If this is anything close to what I think it is, you need to just go home and wait for the cops. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو أي شيء قريب ما أعتقد هو عليه، كنت بحاجة للذهاب للتو الى منزله وانتظر رجال الشرطة. |
Good. So here is your half. Worth about $100 each, I think. | Open Subtitles | جيّد، إذاً إليك نصفك، تساوي 100 دولار للواحدة على ما أعتقد. |
Well, you'd have to ask Dr. Pierce that, I think. | Open Subtitles | عليك سؤال الدكتورة بيرس هذا السؤال على ما أعتقد |
I... my feelings just sort of developed gradually, I guess. | Open Subtitles | تطورت مشاعري نوعاً ما وحسب تدريجياً على ما أعتقد |
The simplicity of service has its appeal, I guess. | Open Subtitles | على ما أعتقد أنهم ببساطة خدمتهُم لها جاذبيّة. |
These laid the groundwork for what I believe has been a very productive General Debate at our 63rd Session. | UN | وقد وضع هذان العرضان أساس ما أعتقد أنه كان نقاشاً عاماً مثمراً للغاية في دورتنا الثالثة والستين. |
Make me feel bad he's in prison, I suppose. | Open Subtitles | أراد جعلي أستاء لوجوده بالسجن على ما أعتقد |
Do not know. They're tracking the phone, I think. | Open Subtitles | لا أعرف أنّهم يتتبعون الهاتف على ما أعتقد |
He's in hospital. In the General Hospital, I think. | Open Subtitles | إنه في المستشفى، المستشفى العام على ما أعتقد. |
Oh. There's a tale to be told there, I think. | Open Subtitles | هناك قصة عليها أن تُحكى إذن، علي ما أعتقد |
You cannot be asking me what I think you're asking. | Open Subtitles | لا يُمكنك أنْ تسألني ما أعتقد إنّك تسألني إيّاه. |
I saw a suspicious character in town, foreign, Russian I think. | Open Subtitles | رأيت شخص مشبوه في المدينة أجنبي، روسي على ما أعتقد |
Er... stone, I think, but, listen, there's about two feet of water. | Open Subtitles | الصخر على ما أعتقد لكن اسمع هناك تقريبًا قدمين من الماء |
He would miss her all his life, I think. | Open Subtitles | كما أنه سيفتقدها طيلة حياته على ما أعتقد |
Can't stand being cooped up with me all day, I guess. | Open Subtitles | لا تتحمل كونها مسجونة معي طوال اليوم على ما أعتقد |
She gave a ecstatic sex as a prostitute, I guess. | Open Subtitles | منذ هي بنت هوى بممارسة الجنس على ما أعتقد |
Hunting for treasure just sort of grew out of that I guess. | Open Subtitles | مطاردة الكنز هي نوع من النضوج فوق ذلك على ما أعتقد |
From eating all that corn bread and shit, I guess. | Open Subtitles | بسبب تناول كل هذا الخبز بالذرة على ما أعتقد. |
You know, if you have to ask that question then you just don't know yourself, I guess. | Open Subtitles | تعرفين, اذا كان عليك طرح مثل ذلك السؤال فأنت لا تعرفين نفسك على ما أعتقد |
These laid the groundwork for what I believe has been a very productive General Debate at our 63rd Session. | UN | وقد وضع هذان العرضان أساس ما أعتقد أنه كان نقاشاً عاماً مثمراً للغاية في دورتنا الثالثة والستين. |
The way we have been proceeding in this Committee thus far under your guidance has been very good, I believe. | UN | إن الطريقة التي عملنا بها في هذه اللجنة حتى اﻵن تحت قيادتكم كانت جيدة جدا، على ما أعتقد. |
I must have pulled out the wrong paper, I suppose. | Open Subtitles | ربما أننى قد جذبت الجريدة الخطأ على ما أعتقد |
We can love two people at the same time. I think so. | Open Subtitles | لا يمكن أن تحب اثنين فى نفس الوقت، على ما أعتقد |
Maybe i don't know what to think or who to trust. Maybe i'm just trying to hold on To my own mind here. | Open Subtitles | لعلّي لا أدري ما أعتقد أو بمن أثق، لعلّي أحاول التشبّث بعقلي وحسب |
Well, you'd blow the backside out of your pants, I reckon. | Open Subtitles | حسناً سنتفجر مؤخرتك و تحرج من بنطالك على ما أعتقد |