Every child has power. All you have to do is believe. | Open Subtitles | كل طفل لديه قوة كل ما عليكم فعله هو الثقة |
All you have to do is go out there and collect it. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله، هو الخروج والحصول عليها، وتذكروا أيها الأطفال |
All you have to do is ring that bell three times, and your pain will go away. | Open Subtitles | ويقلونكم ويعيدونكم إلي الباحة كل ما عليكم فعله هو قرع الجرس 3 مرات وسيزول ألمكم |
Elder looking out for the younger. See, that's what you need to understand. | Open Subtitles | إذ الأخ الكبير يرعى الصغير، وهذا ما عليكم فهمه. |
All right, so first thing you got to do is change the taste,'cause it tastes like fuckin'... ass. | Open Subtitles | حسنا، إذا أول ما عليكم فعله تغير المذاق، لأن طعمه كالمؤخرة اللعينة. |
A good team trusts each other. That's all you have to know. | Open Subtitles | أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته |
It would send the message to terrorists everywhere that terrorism pays: all you have to do is launch your attacks from densely populated areas, and you will win immunity. | UN | ستبعث برسالة إلى الإرهابيين في كل مكان مؤداها أن الإرهاب يؤتي ثماره: وكل ما عليكم عمله هو أن تشنوا هجماتكم من المناطق الآهلة بالسكان، وستفوزون بالحصانة. |
Now, all you have to do is go into my campaign website at... | Open Subtitles | الآن، كل ما عليكم فعله هو الذهاب لموقع حملتي، |
You just have to be willing to see it. you have to be willing to believe. | Open Subtitles | ما عليكم سوى أنْ تقبلوا رؤيته عليكم أنْ تكونوا مستعدّين للإيمان |
Just remember, all you have to do is nothing. | Open Subtitles | تذكروا بأن كل ما عليكم فعله هو لاشيء |
All you have to do today! Is pick up the phone. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله اليوم هو أن ترفعوا الهاتف |
Uh, okay, guys... all you have to do between now and 8:00 tomorrow morning, is watch the lights on these servers, all right? | Open Subtitles | حسناً، يا شباب... ما عليكم فعله من الآن إلى الثّامنة صباحاً من يوم الغدّ، هو مراقبة الأضواء على هذه السيرفرات، حسناً؟ |
And all you have to do is say yes. | Open Subtitles | حقوق المثليين وكل ما عليكم هو أن تقولوا نعم |
All you have to do is post bail, and she's all yours. | Open Subtitles | كل ما عليكم هو أن تدفعوا الكفالة و ستخرجونها |
ALL you have to DO NOW IS HAVE FUN, | Open Subtitles | كُل ما عليكم فعله الآن هو أن تحظون بالمتعة، |
She agreed to drop the charges and all you have to do is give back that fluff ball and apologize. | Open Subtitles | انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء والاعتذار |
We graduate in three weeks all you have to do is stay out of my way. | Open Subtitles | سأتخرج خلال 3 أسابيع كل ما عليكم فعله هو الإبتعاد عني |
what you need to do is, you need to get you a hotel for a few days. | Open Subtitles | ما عليكم فعله هو أن تأخذوا لكم غرفةً في فندق لعدة أيام |
All you got to do is let me know, okay? | Open Subtitles | رجل على المذياع: كل ما عليكم فعله ، ان تعلموني ،، أوكي؟ |
Now, will you all please do what you have yet to do on Twitter and follow me? | Open Subtitles | الآن،أفعلوا ما عليكم فعله على تويتر،و اتبعوني. |
All you've got to do is get past the bastard. | Open Subtitles | كل ما عليكم فعله هو تخطّي الابن غير الشرعي |
We're out of here in 10 minutes. Get ready. Do what you gotta do. | Open Subtitles | سنغادر بغضون 10 دقائق، تهيّأوا وافعلوا ما عليكم فعله. |