what he did with it, that was his choice, not yours. | Open Subtitles | ما فعله بذلك الشئ هذا كان خياره هو وليس خيارك |
He'll get a Silver Star for what he did today. | Open Subtitles | سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم |
When I first met him, I had no idea what he did, and then I found all his knives. | Open Subtitles | حينما قابلته أول مرة لم أكن أعرف ما فعله ثم اكتشفت أنه يعرف كل شيء عن السكاكين |
After what he's done, he's lucky that's all I'm doing. | Open Subtitles | بعد ما فعله هو محظوظ انني لم افعل المزيد |
And you was what he did to the guardsmen outside Promise City. | Open Subtitles | و سوف يفعل معنا ما فعله مع الحراس فى بروميس سيتى |
He should pay for what he did. He should go to prison. | Open Subtitles | يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن |
But telling you wasn't gonna change what he did. | Open Subtitles | ولكنّ إخباري إيّاك ما كان ليغيّر ما فعله |
what he did to Shakespeare, we are doing now to Poland. | Open Subtitles | ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا |
It's all over town what he did to that boy. | Open Subtitles | الامر منتشر فى المدينة كلها ما فعله بهذا الولد |
Because what he did to me hurt a lot worse than this! | Open Subtitles | لأن ما فعله بي كان أقسي على نفسي ألما من هذا |
I mean, he's got to pay for what he did. | Open Subtitles | أنا أعني.إنه يجب عليه أن يدفع ثمن ما فعله |
I'm just saying that because what he did was despicable. | Open Subtitles | إنني أقول هذا فقط لأن ما فعله كان حقيراً |
Hey, Mom, you see what he did there, right? | Open Subtitles | أماه، أنتِ شاهدتي ما فعله هناك، أليس كذلك؟ |
But what he did... the way that he sold himself on the street... it shows such terrible judgment. | Open Subtitles | لكن ما فعله الطريقة التي قال بأنه باع نفسه في الشارع ذلك يجعلنا نحكم بسوء بشأنه |
And he said that if I made a big deal about what he did to me, that... | Open Subtitles | وقال إذا لم أعقد معه صفقة كبيرة حول ما فعله بي، قال بأنه سيخبر زوجي |
Because of what he did, an infamous mobster went to prison for the rest of his life. | Open Subtitles | بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته |
You don't think he deserves to pay for what he did? | Open Subtitles | الا تعتقدين أنه يستحق أن يدفع ثمن ما فعله ؟ |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
What you can say when the local news interviews you... is you'd like to thank Governor Walker personally for what he's done. | Open Subtitles | الذى عليكَ قوله فى نشرة المساء عندما يستضيفونك أنكَ تريد أن تشكر الحاكم شخصيا ً من أجل ما فعله لك |
Don't you remember what he has done? How can you? | Open Subtitles | كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان |
Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. | Open Subtitles | أنظر مع.. مع كل إحترامي كل ما فعله أنه كان بالتليفون |
But I need you to know there is always a chance that you will never know for certain what did or didn't happen to you. | Open Subtitles | ولكن أنا بحاجة لك أن تعرف أن هناك دائما فرصة أنك لن تعرف أبدا على وجه اليقين ما فعله أو لم يحدث لك. |
That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur. | UN | وهذا ما فعله عندما أنشأ لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور. |
No,I just want youto understand why he does what he does. | Open Subtitles | كلا، أردت فقط أن أوضح لكِ لمَ فعل ما فعله |
I had no choice, all right? We'd witnessed what he'd done. | Open Subtitles | لم أكن املك خياراً لقد شهدنا على ما فعله |
- No. All this man ever did was torment Dad. | Open Subtitles | لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت |
And it actually did so in resolution 1373 without ascribing these acts of terrorism to a particular State. | UN | وهو ما فعله مجلس الأمن حقا في القرار 1377 دون أن ينسب أعمال الإرهاب هذه إلى دولة بعينها. |
Now that Jeff is cleared as a suspect, we need to focus on what the unsub did to his body. | Open Subtitles | الآن و بعد أن أبعد جيف كمشتبه به نحن بحاجة إلى التركيز على ما فعله المشتبه المجهول بجثته |
This was done by the Chief Constable and the District Public Prosecutors in deciding to discontinue the investigation. | UN | وهذا هو ما فعله مدير الشرطة والنائب العام للمقاطعة عند اتخاذ قرار بوقف التحقيق. |
Croatia resorted to the well-known scenario by inverting the role of the aggressor and that of the victim and has accused the Serbs for all it has done against the Serb population in Croatia. | UN | وكرواتيا قد لجأت الى المخطط المعروف الذي يعكس دور المعتدي ودور الضحية، واتهمت الصرب بكل ما فعله ضد السكان الصرب في كرواتيا. |
They did things that he didn't agree with, but he did what he had to do. | Open Subtitles | كانوا يقومون بأفعال لم يوافق عليها، ولكنه إضطر لفعل ما فعله. |