"ما فعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • what he did
        
    • what he's done
        
    • what he has done
        
    • did was
        
    • what did
        
    • what it did
        
    • what he does
        
    • what he'd done
        
    • ever did
        
    • did so
        
    • what the
        
    • done by
        
    • it has done
        
    • what he had
        
    what he did with it, that was his choice, not yours. Open Subtitles ما فعله بذلك الشئ هذا كان خياره هو وليس خيارك
    He'll get a Silver Star for what he did today. Open Subtitles سوف يحصل على النجمة الفضية على ما فعله اليوم
    When I first met him, I had no idea what he did, and then I found all his knives. Open Subtitles حينما قابلته أول مرة لم أكن أعرف ما فعله ثم اكتشفت أنه يعرف كل شيء عن السكاكين
    After what he's done, he's lucky that's all I'm doing. Open Subtitles بعد ما فعله هو محظوظ انني لم افعل المزيد
    And you was what he did to the guardsmen outside Promise City. Open Subtitles و سوف يفعل معنا ما فعله مع الحراس فى بروميس سيتى
    He should pay for what he did. He should go to prison. Open Subtitles يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن
    But telling you wasn't gonna change what he did. Open Subtitles ولكنّ إخباري إيّاك ما كان ليغيّر ما فعله
    what he did to Shakespeare, we are doing now to Poland. Open Subtitles ما فعله هو بشكسبير نقوم نحن بفعله الآن في بولندا
    It's all over town what he did to that boy. Open Subtitles الامر منتشر فى المدينة كلها ما فعله بهذا الولد
    Because what he did to me hurt a lot worse than this! Open Subtitles لأن ما فعله بي كان أقسي على نفسي ألما من هذا
    I mean, he's got to pay for what he did. Open Subtitles أنا أعني.إنه يجب عليه أن يدفع ثمن ما فعله
    I'm just saying that because what he did was despicable. Open Subtitles إنني أقول هذا فقط لأن ما فعله كان حقيراً
    Hey, Mom, you see what he did there, right? Open Subtitles أماه، أنتِ شاهدتي ما فعله هناك، أليس كذلك؟
    But what he did... the way that he sold himself on the street... it shows such terrible judgment. Open Subtitles لكن ما فعله الطريقة التي قال بأنه باع نفسه في الشارع ذلك يجعلنا نحكم بسوء بشأنه
    And he said that if I made a big deal about what he did to me, that... Open Subtitles وقال إذا لم أعقد معه صفقة كبيرة حول ما فعله بي، قال بأنه سيخبر زوجي
    Because of what he did, an infamous mobster went to prison for the rest of his life. Open Subtitles بسبب ما فعله, تم القبض علي رجل العصابة الشهير ودخل السجن ليبقي فيه لبقية حياته
    You don't think he deserves to pay for what he did? Open Subtitles الا تعتقدين أنه يستحق أن يدفع ثمن ما فعله ؟
    Don't you think it's about time he's paid for what he's done? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟
    What you can say when the local news interviews you... is you'd like to thank Governor Walker personally for what he's done. Open Subtitles الذى عليكَ قوله فى نشرة المساء عندما يستضيفونك أنكَ تريد أن تشكر الحاكم شخصيا ً من أجل ما فعله لك
    Don't you remember what he has done? How can you? Open Subtitles كيف لك الا تتذكر ما فعله بك،كيف أمكنك النسيان
    Look, with... with... with all due respect, all he did was phone. Open Subtitles أنظر مع.. مع كل إحترامي كل ما فعله أنه كان بالتليفون
    But I need you to know there is always a chance that you will never know for certain what did or didn't happen to you. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تعرف أن هناك دائما فرصة أنك لن تعرف أبدا على وجه اليقين ما فعله أو لم يحدث لك.
    That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur. UN وهذا ما فعله عندما أنشأ لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور.
    No,I just want youto understand why he does what he does. Open Subtitles كلا، أردت فقط أن أوضح لكِ لمَ فعل ما فعله
    I had no choice, all right? We'd witnessed what he'd done. Open Subtitles لم أكن املك خياراً لقد شهدنا على ما فعله
    - No. All this man ever did was torment Dad. Open Subtitles لا،كل ما فعله هذا الرجل هو حمله على الموت
    And it actually did so in resolution 1373 without ascribing these acts of terrorism to a particular State. UN وهو ما فعله مجلس الأمن حقا في القرار 1377 دون أن ينسب أعمال الإرهاب هذه إلى دولة بعينها.
    Now that Jeff is cleared as a suspect, we need to focus on what the unsub did to his body. Open Subtitles الآن و بعد أن أبعد جيف كمشتبه به نحن بحاجة إلى التركيز على ما فعله المشتبه المجهول بجثته
    This was done by the Chief Constable and the District Public Prosecutors in deciding to discontinue the investigation. UN وهذا هو ما فعله مدير الشرطة والنائب العام للمقاطعة عند اتخاذ قرار بوقف التحقيق.
    Croatia resorted to the well-known scenario by inverting the role of the aggressor and that of the victim and has accused the Serbs for all it has done against the Serb population in Croatia. UN وكرواتيا قد لجأت الى المخطط المعروف الذي يعكس دور المعتدي ودور الضحية، واتهمت الصرب بكل ما فعله ضد السكان الصرب في كرواتيا.
    They did things that he didn't agree with, but he did what he had to do. Open Subtitles كانوا يقومون بأفعال لم يوافق عليها، ولكنه إضطر لفعل ما فعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus