"ما قصدته" - Translation from Arabic to English

    • what I meant
        
    • what I mean
        
    • what you meant
        
    • what she meant
        
    • what I'm saying
        
    • what I said
        
    • I meant was
        
    Honey, that's not what you said, well, that's clearly what I meant. Open Subtitles العسل، وهذا ليس ما قلته، حسنا، هذا هو بوضوح ما قصدته.
    what I meant was, you know, he wouldn't have a problem... Open Subtitles ما قصدته هو, تعلمين أنه لن تكون مشكله بالنسبه له
    what I meant was, when pain migrates, I get concerned. Open Subtitles ما قصدته هو، عندما اختفى الألم ، بدأت بالقلق
    That's not what I mean, but if that's the way that you gonna take it, I don't even care. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك.
    No, that's not what I meant. Your Musketeer brothers. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان
    That's not what I meant. Open Subtitles وتقومون بما تريدون طوال اليوم هذا ليس ما قصدته
    what I meant was, it'd be good for everyone if, from now on, you only ate chicken or beef. Open Subtitles ما قصدته هو أنه سيكون من الأفضل للجميع إن أكلت الدجاج واللحم من الآن فصاعداً.
    what I meant was... compared to her, you are much more... forthright. Open Subtitles ما قصدته كان... بالمقارنة معها، أنت أكثر من ذلك بكثير... صريح.
    No, I didn't, I didn't, that's not what I meant. Open Subtitles لا، لم أكن، لم أكن، وهذا ليس ما قصدته.
    what I meant was, I didn't really get any decent matches. Open Subtitles ما قصدته كان، أنني لم أحصل على أي توافقات جيدة حقيقة
    what I meant... what I mean... is that, if I hadn't moved away... if I hadn't let her start dating Justin... if I'd been around to help her through it... she'd still be alive today. Open Subtitles ما قصدته ما أقصده هو انه لو لم أغادر البلدة
    They're nice slippers, but it's not what I meant. Open Subtitles إنها نعال جميلة، لكن ليس هذا ما قصدته.
    That's not exactly what I meant by "using your head". Open Subtitles " هذا ليس بالضبط ما قصدته بـ" أستخدم عقلك
    I know lots of cynthias. what I meant was Open Subtitles أعرف الكثير من اللواتي اسمهن سيــــنثيا هذا ما قصدته
    what I meant was, I see no case here. Open Subtitles ما قصدته هو، وأنا لا أرى الحال هنا.
    Uh-- what I meant was that I know you didn't want to date anyone in the office, and I assume you have a reason for that. Open Subtitles ما قصدته هو أنّكِ لم تريدي أن تواعدي أحدًا من المكتب، وأفترض أنّ لديكِ سببًا لذلك.
    Listen, what I meant was, is that sometimes in order to heal you have to just get back out there and push that old heartbreak aside. Open Subtitles اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك
    That's not what I mean, and you know it. Open Subtitles ليس هذا ما قصدته ، وأنتِ تعلمين ذلك
    I didn't know what you meant, but now it's very clear. Open Subtitles لم أعلم ما قصدته و لكن الآن فهو واضح جدًا
    what she meant to say was, that we all die eventually. Open Subtitles ما قصدته أننا كلنا سنموت في نهاية المطاف
    Amy, that's not what I'm saying. And you know what? Open Subtitles ليس هذا ما قصدته بكلامي إنني لست مكترثة للأمر
    "Confusing" is what I said, as in the interchangeability of the hallways and how one memory could be confused with another memory. Open Subtitles الخلط هو ما قصدته كما في التغييرات التي تحدث في الساحة ... وكيف للذكريات أن تختلط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more