what we do, how we act in this life matters. | Open Subtitles | ما نفعله او كيفية تصرفنا في الحياة الدنيا مُهمٌ |
To see what we do to those poor animals. | Open Subtitles | لذا، كي ترى ما نفعله بهذه الحيوانات المسكينة |
We live in the woods and half the campus is boycotting social media, so, yeah, this is what we do. | Open Subtitles | نحن نعيش في غابة و نصف الحرم الجامعي يقاطع شبكات التواصل الاجتماعي لذا , نعم هذا ما نفعله |
Or we can... you know, do what we're doing now. | Open Subtitles | أو يمكننا، كما تعلمين، أن نفعل ما نفعله الآن. |
No, I mean reevaluate what we're doing with the guidance system. | Open Subtitles | لا، أعني نعيد تقييم ما نفعله بما يتعلق بنظام التوجيه |
Look, if you can't get through this, you definitely can't deal with what it takes to do what we do. | Open Subtitles | انصتنْ ، إذا لم يمكنكنْ اجتياز هذا فأنتنّ قطعاً لنْ يمكنكنّ احتمال ما نعانيه لكنْ نفعل ما نفعله. |
Well, true, but hunting ghosts is kind of what we do. | Open Subtitles | حسنا هذا صحيح ، لكن اصطياد الأشباح هو ما نفعله |
what we do is fill in for an absent government. | Open Subtitles | ما نفعله هو ملء الفراغ الذي يسببه غياب الحكومة |
Then what we do is we just keep it there until the nuclear commission can properly dismantle it. | Open Subtitles | ثم ما نفعله هو مجرد الإحتفاظ بها هناك حتى تتمكن اللجنة النووية من تفكيكه بشكل صحيح |
Know what we do to people who steal from Gerson? | Open Subtitles | أتعرفين ما نفعله بمن يحاولون السرقة من جيرسون ؟ |
They didn't do this. They couldn't have. It's not what we do. | Open Subtitles | هما لم يفعلا هذا، لم يكن بمقدورهما هذا ليس ما نفعله |
God, what we do would be a terrible reality show. | Open Subtitles | يا إلهي، ما نفعله هذا سيكون كبرنامج واقع بشع |
It's hard to reconcile what we do and who we are sometimes. | Open Subtitles | من الصعب التوفيق بين ما نفعله وما نحن عليه بعض الأحيان |
We don't want to kill the peasants. That's not what we do. | Open Subtitles | . لا نريد أن نقتل الفلاحين ، ليس هذا ما نفعله |
what we do over here saves american lives overseas. | Open Subtitles | ما نفعله هنا هو إنقاذ حياة الأمريكيين البعيدين |
Sometimes you just wonder, is that what we're doing here? | Open Subtitles | احيانا انت فقط تتساءل هل هذا ما نفعله هنا؟ |
But I don't think she really gets what we're doing. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد بإنها تفهم حقاً ما نفعله هُنا |
We can't begin to compare to it. what we're doing is vulgar! | Open Subtitles | .لا يمكن مقارنته بما نفعله هنا ما نفعله هنا عاميّ جداَ |
what we're doing isn't exactly in the owner's manual. | Open Subtitles | ما نفعله ليس موجودا بالضبط في كتالوج المصنع |
But what we're doing here is a righteous act, gentlemen. | Open Subtitles | ولكن ما نفعله هنا هو عمل الصالحين، أيها السادة. |
The growing difficulty is most clearly seen in what we are doing to assist South Sudan set up functioning State structures after decades of conflict. | UN | تتضح الصعوبة المتزايدة بجلاء في ما نفعله لمساعدة جنوب السودان في إنشاء هياكل دولة عاملة بعد عقود من النزاع. |
South Korea has no right to tell us what to do. | UN | وكوريا الجنوبية لا يحق لها أن تملي علينا ما نفعله. |
You said you needed dough. This is how we do. | Open Subtitles | لقد قلت أنك بحاجة إلى مال، وهذا ما نفعله |
It's wonderful what you do here, saving orphaned children. | Open Subtitles | إن ما نفعله هنا رائع .نحمى الأطفال اليتامى |
Put it in the hands of a few. what we were doing was advancing this country's cause. | Open Subtitles | فضعيه بيد بضع أشخاص ما نفعله لصالح هذا البلد |
Well, all we ever do is stay in and have sex... since the first night we met. | Open Subtitles | كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها |
In all that we do, we must recognize that progress and uplifting the poor benefits all of us. | UN | وفي كل ما نفعله يجب أن نسلم، بأن التقدم ورفع شأن الفقراء يعود بالفائدة علينا جميعا. |