"ما هو عليه" - Translation from Arabic to English

    • what it is
        
    • What is it
        
    • What's it
        
    • what it's like
        
    • what he is
        
    • way it is
        
    • what's in it
        
    • who he is
        
    • unchanged
        
    • status quo
        
    • what he's
        
    • It is what
        
    • Which is it
        
    • as it stood
        
    • as is
        
    There's only one course left, and we all know what it is. Open Subtitles هناك بالطبع واحد فقط ترك، ونحن نعلم جميعا ما هو عليه.
    Mary Sibley indeed has everything she needs to complete what she has begun, but she doesn't know what it is. Open Subtitles ماري سيبلي لديها بالفعل كل ما تحتاجه لاستكمال ما كانت قد بدأت، لكنها لا تعرف ما هو عليه.
    Only then did I truly learn what it is to be alone. Open Subtitles عندها فقط لم أتعلم حقا ما هو عليه أن يكون وحده.
    What is it you think you did that makes you think this? Open Subtitles ما هو عليه كنت تعتقد أنك فعلت الذي يجعلك تعتقد ذلك؟
    What is it you want to tell me about the lobsters? Open Subtitles ما هو عليه كنت تريد أن تقول لي حول الكركند؟
    Hey, What's it like sharing a bathroom with Penny? Open Subtitles مهلا، ما هو عليه مثل تقاسم حمام مع بيني؟
    It is what it is, right? What can we do? Open Subtitles الأمر على ما هو عليه ما الذي يمكننا فعله؟
    I think I know what it is you're trying to tell me. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ما هو عليه كنت تحاول ان تقول لي.
    One day, you'll understand, you'll see it for what it is. Open Subtitles يوم واحد، سوف تفهم، سترون ذلك على ما هو عليه.
    They like seeing us fail, I think that's what it is. Open Subtitles هم يحبون رؤية لنا تفشل, وأعتقد هذا ما هو عليه.
    Let us acknowledge the scope of the challenge that is facing us for what it is. UN لنقر بنطاق التحدي الذي يواجهنا على ما هو عليه.
    The world would not be what it is, without the United Nations. UN وما كان العالم ليكون ما هو عليه لولا الأمم المتحدة.
    So What is it you couldn't say to me over the phone? Open Subtitles إذا ما هو عليه لا يمكن أن تقول لي عبر الهاتف؟
    What is it with guys and their constant need for sex? Open Subtitles ما هو عليه مع الرجال والحاجة المستمرة لها لممارسة الجنس؟
    God, What is it like to go through life thinking whole groups of people are below you? Open Subtitles والله ما هو عليه من خلال الذهاب الى الحياة التفكير مجموعات كاملة من الناس هي أقل لك؟
    But What is it, do you think, that the Brits bring to a Hollywood movie? Open Subtitles ولكن ما هو عليه, هل تعتقد, أن البريطانيين جلب لفيلم هوليوود؟
    What is it with the men in this family? Open Subtitles ما هو عليه مع الرجال في هذه العائلة؟
    What's it gonna take to make this go away? Open Subtitles ما هو عليه سيأخذ لجعل هذا يذهب بعيدا؟
    Can you at least try and understand what it's like for me? Open Subtitles هل يمكن على الأقل محاولة فهم ما هو عليه بالنسبة لي؟
    Don't draw the CA's or the public's attention to what he is. Open Subtitles لا ترسم انتباه كا أو انتباه الجمهور إلى ما هو عليه.
    I like your room the way it is. Open Subtitles أنا أحب الغرفة الخاصة بك على ما هو عليه.
    I ask what's in it for me, blah blah blah. Open Subtitles أنا أسأل ما هو عليه بالنسبة لي، بلاه بلاه بلاه.
    But now I have to convince him of who he is. Open Subtitles لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه.
    Two courts considered that clause to be a mere allocation of costs which left the place of performance unchanged. UN فاعتبرت محكمتان أن هذا البند يُعنى فقط بتوزيع التكاليف ما يبقي مكان الأداء على ما هو عليه.
    The Inspectors believe to do so would take the Secretariat back to square one and maintain the status quo. UN ويرى المفتشان أن القيام بذلك سيعيد الأمانة العامة إلى نقطة الصفر ويبقي الأمر على ما هو عليه.
    He told us what he's not, but not what he is. Open Subtitles لقد قال لنا ماهو ليس عليه وليس ما هو عليه
    Which is it gonna be? Open Subtitles ما هو عليه سيصبح؟
    The best solution was to leave the text as it stood and to explain in the commentary that the object of the provision was to establish a safeguard. UN وأفضل الحلول هو ترك النص على ما هو عليه والإيضاح في التعليق بأن الهدف من النص هو توفير الحماية.
    You--you keep your practice,keep everybody on salary,keep everything as is. Open Subtitles ابقِ على مكتبك، و ابقِ للكل على رواتبهم ابقِ كل شيء على ما هو عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more