"ما يجب عليك" - Translation from Arabic to English

    • what you have to
        
    • what you should
        
    • what you need to
        
    • what you must
        
    • what you gotta
        
    • what you got to
        
    • what to
        
    • what you had to
        
    • you have to do
        
    • what you're supposed to
        
    • you gotta do
        
    • what you're gonna
        
    You heard Abby, you know what you have to say. Open Subtitles لقد سمعت آبي, أنت تعلم ما يجب عليك قوله.
    If you get us there safely, you can take her car and do what you have to do. Open Subtitles عندما كنا هناك تحمل لكم بسلام، و بحيث يمكنك أن تأخذ السيارة وتفعل ما يجب عليك.
    what you should be doing helping your client stay out of jail. Open Subtitles افعل ما يجب عليك فعله ، اساعد عميلك بالبقاء خارج السجن..
    Not until you tell me what you need to tell me. Open Subtitles ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به
    But none of them can possibly grasp what you must do now to save the House of Ishida. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    - Exactly what you gotta do. - You know what this means? Open Subtitles بالضبط ما يجب عليك القيام به هل تعرف ماذا يعني هذا
    You got to do what you got to do, right? Open Subtitles يجب أن تفعل ما يجب عليك القيام بهِ، صحيح؟
    You know, tons of particles that are just coming out, and you just don't even know what to do with... you know, can't even write the data fast enough in order to discover them. Open Subtitles أطنان من الجسيمات التي ستظهر وأنت لا تعرف حتى ما يجب عليك القيام به معها لا يمكنك حتى كتابة البيانات بسرعة كافية
    what you have to understand about my people is that they are a noble people. Open Subtitles ما يجب عليك أن تفهمه عن جماعتي .أنهم اناس نبلاء
    Now is this what you have to do to get a day off? Open Subtitles أهذا ما يجب عليك فعله للحصول على يوم عطلة؟
    Just say what you have to say, and let's get it over with. Open Subtitles فقط قولي ما يجب عليك ِ قوله , ودعينا ننتهي من الأمر
    But what you have to understand is right now folks are concerned with where their next paycheck is coming from, Open Subtitles لكن ما يجب عليك فهمه الآن أن الناس ،تشعر بالقلق عن مصدر راتبهم القادم
    I think you know what you should do. Reach out to hope. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما يجب عليك فعله ، تواصلي مع الأمل
    That's what you should do, you should fucking kill me. Open Subtitles هذا هو ما يجب عليك القيام به. يجب عليك قتلي هذا هو ما أستحقه,
    It is not for me to tell you what you should have done or not done. Open Subtitles ليس بالنسبة ليّ أنّ أخبرك ما يجب عليك إنجازه أو لا تنجزه.
    what you need to do is text the desk Sergeant right now that you have the flu, okay? Open Subtitles ما يجب عليك القيام به هو إرسال رسالة إلى مكتب الرقيب الآن أنه لديك الانفلونزا، حسنا؟
    And then you'll come back out. Say what you need to say. Open Subtitles . و من ثم ستخرجين . قولي ما يجب عليك قوله
    If you want to keep the love of a prince,this is what you must do: Open Subtitles اذا اردت المحافظه على حب الملك هذا ما يجب عليك ان تعمله
    And what you gotta do now I can't help you with. Open Subtitles و ما يجب عليك عمله الان لا استطيع مساعدتك فيه
    I got to deal with my parents' divorce, and you got to, you know, do what you got to do. Open Subtitles انا علي ان اتعامل مع طلاق والدي وانت عليك فعل ما يجب عليك فعله
    My lovely assistant here will show you what to do. Open Subtitles مساعدى اللطيف هنا سيخبرك ما يجب عليك فعله
    You did what you had to do to save someone close to you because you were scared for her. Open Subtitles انت فعلت ما يجب عليك فعله لكى تنقذ شخص مقرب اليك لانك كنت تخاف عليها
    That's lawyer talk. That's the kind of stuff you have to do. Open Subtitles هذا ما يقوله المحامون هذا هو ما يجب عليك ان تفعله
    That's exactly what you're supposed to do with mistakes. Open Subtitles هذا بالضبط ما يجب عليك فعله مع الأخطاء.
    That's what you're gonna do, go in through the girl? Open Subtitles هذا ما يجب عليك فعله ان تجده من خلال الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more