"ما يمكنني قوله" - Translation from Arabic to English

    • I can say
        
    • I can tell
        
    • What can I say
        
    • could say
        
    • could tell
        
    Which is more than I can say for the people you screw. Open Subtitles وهو أكثر من ما يمكنني قوله عن الأشخاص الذين غدرتي بهم
    All I can say is we're going behind enemy lines. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو، لدينا وراء خطوط العدو.
    All I can say is, I'm glad we burned that damn book. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أني ممتنٌ لأننا حرقنا ذلك الكتاب اللعين
    All I can say is it was some kind of dungeon. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو كان نوعا من الأبراج المحصنة
    You know, they don't make them work hard, they don't feed on them as much as I can tell. Open Subtitles أنت تعرفين , هم لا يجعلونهم يعملون بجدً هم لا يتغذون بهم هذا كل ما يمكنني قوله
    All I can say is it was some kind of dungeon. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنه كان نوعا من الأبراج المحصنة
    All I can say is that Kurt always tells the truth. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن كورت دائما يقول الحقيقة.
    All I can say is may the best woman win. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو ربما تربح المرأة الأفضل
    I exercised extremely poor judgment, and all I can say is it will never, ever happen again. Open Subtitles لقد أبديت قراراً رديئاً و كل ما يمكنني قوله هو أن هذا لن يحدث مجدداً
    All I can say this is my time in life. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله إذن حان الوقت في حياتي
    Well, all I can say is he'd better leave the room, cos I'm gonna do it regardless. Open Subtitles حسنٌ، كل ما يمكنني قوله هو أنّه يستحسن بكِ مغادرة الغرفة لأنّني سأقضي عليه حتماً
    I'm doing the best I can do. That's all I can say. Open Subtitles أني أعمل أفضل ما يمكنني عمله هذا كل ما يمكنني قوله
    I just have to change my life, that's all I can say. Open Subtitles أود فقط أن أغير حياتي، هذا هو كل ما يمكنني قوله.
    All I can say is that in the morning it's going to be a distinct pleasure working with you, Arnold. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أنه في صباح اليوم أنه سيكون من دواعي سروري متميزة العمل معكم، أرنولد.
    All I can say at this point of the Committee's work is that all's well that ends well. UN وكل ما يمكنني قوله في هذه المرحلة من عمل اللجنة هو أن الخير فيما ينتهي بخير.
    That is what I can say to sum up this first stage of our work, the general debate. UN وهذا ما يمكنني قوله من باب إيجاز الجزء الأول من أعمالنا، وهو المناقشة العامة.
    But, I'll tell you, when I think about all that money I lost, just to see you in this place, all I can say is... worth it! Open Subtitles لأراك في هذا المكان كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك يستحق العناء
    All I can say is thank you for looking out for me once again. - Thanks for trusting me. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو شكرا لك، للاعتناء بي مرة أخرى، شكراً لثقتك بي
    There's cloud cover, but from what I can tell, not much security. Open Subtitles هناك غطاء سحابي ولكن ما يمكنني قوله ليس هناك أمن متشدد.
    But, what I can tell you is we don't get a weather warning like this every day. Open Subtitles لكن ما يمكنني قوله هو أننا لا نتلقى تحذيراً كهذا بخصوص الطقس كل يوم
    What can I say for now is that it healthy. Open Subtitles ما يمكنني قوله الآن أنها بصحة جيدة
    I wish there was something I could say to make it better. Open Subtitles أتمنى أنه هناك ما يمكنني قوله لجعل الحال أفضل
    Apparently, he just got sent to prison, a-and Corby seemed to think that he might have known about some missing money, but as far as I could tell, Open Subtitles كما يبدو, انه ارسل للسجن, و "كوربي" بدا يعتقد انه بأمكانه معرفة عن بعض النقود المفقوده, ولكن بقدر ما يمكنني قوله,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more