"مبتكر" - Translation from Arabic to English

    • an innovative
        
    • creative
        
    • original
        
    • novel
        
    • creator
        
    • innovation
        
    • ingenious
        
    • inventive
        
    • innovator
        
    • innovatively
        
    • and innovative
        
    • sui generis
        
    • is innovative
        
    • the innovative
        
    • of innovative
        
    Paragraph 2 took an innovative approach to the matter and generally recognized the validity of those clauses. UN وتابع قائلا إن الفقرة 2 تأخذ بنهج مبتكر إزاء المسألة وتقر عموما بصلاحية هذين البندين.
    Secondly, an innovative statement of mutual commitments that established clear expectations and required no lengthy drafting process had been prepared. UN وثانيها، أنه تم إعداد بيان مبتكر للالتزامات المتبادلة تحددت فيه توقعات واضحة ولم يحتج إلى عملية صياغة مطولة.
    Today, on the basis of the new Nazarbayev University, an innovative model for higher education institutions oriented towards market demands is being formed. UN واليوم، على أساس من جامعة نزارباييف الجديدة، يجري تشكيل نموذج مبتكر لمؤسسات التعليم العالي الموجهة نحو متطلبات السوق.
    From the perspective of development, we should prepare for the Conference with an innovative and creative approach. UN من المنظور الإنمائي، ينبغي أن نحضّر للمؤتمر بنهج مبتكر وخلاق.
    It's very original, but I'm afraid the judges won't know what to do with that routine, Elfi. Open Subtitles إنه شيء مبتكر و لكنني أعتقد أن الحكام لا يعرفون ما الذي سيفعلونه بهذا الأداء
    The Council has also increasingly resorted to panel discussions as an innovative format for the exchange of views and expertise on important human rights issues. UN كما أن المجلس لجأ كثيرا إلى مناقشات الخبراء كشكل مبتكر لتبادل الآراء والخبرة بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    In that context, we believe that the promotion of e-volunteering is an innovative form and a positive aspect of the virtual activity of Internet users. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن النهوض بالعمل التطوعي الإليكتروني شكل مبتكر وجانب إيجابي في نشاط مستخدمي الشبكة العنكبوتية.
    The Committee should seek an innovative solution that would ensure respect for their integrity and rank. UN وينبغي للجنة أن تسعى لإيجاد حل مبتكر يكفل احترام وضعهم ورتبتهم.
    Many Parties argued that an innovative intellectual property rights system and joint development of environmentally sound technologies would be necessary. UN واعتبرت أطراف كثيرة أنه سيكون من اللازم وضع نظام مبتكر لحقوق الملكية الفكرية والاستحداث المشترك لتكنولوجيات سليمة بيئياً.
    In some cases, an innovative local intervention may mature into a source of transformational change at the national level. UN وفي بعض الحالات، قد يتطور تدخل محلي مبتكر ويتحول إلى مصدر للتغير التحويلي على الصعيد الوطني.
    CellBazaar: an innovative pro-poor mobile application UN سيلبازار: استخدام مبتكر للهاتف المحمول في مشروع يعود بالخير على الفقراء
    It takes an innovative approach to empowering youth through raising self-esteem and teaching life skills. UN ويتعين اتباع نهج مبتكر يهدف إلى تمكين الشباب من خلال تعزيز اعتزازهم بأنفسهم وتعليمهم المهارات الحياتية.
    an innovative blend of technical cooperation and financial support to the SME private sector in Egypt resulted in the conclusion of 23 projects with an investment value of $50 million and the potential for creating 1,500 jobs. UN وأدى مزيج مبتكر من التعاون التقني والدعم المالي قُدّم الى قطاع الصناعات الصغيرة والمتوسطة في مصر الى إبرام 23 مشروعا يبلغ مجموع قيمتها الاستثمارية 50 مليون دولار مع امكانية ايجاد 500 1 فرصة عمل.
    (iii) To play an innovative and catalytic role in relation to the United Nations overall system of development cooperation. UN `3 ' القيام بدور مبتكر وحفاز بالنسبة لمنظومة التعاون الإنمائي عموما بالأمم المتحدة.
    It is a hybrid approach combining both public and private sources in a creative financing model. UN وتشكل تلك المبادرة نهجا مختلطا يجمع بين المصادر العامة والمصادر الخاصة في نموذج مبتكر للتمويل.
    You talked for 20 minutes without saying anything original. Open Subtitles تحدثت لمدة 20 دقيقة بدون أن تقول اي شيء مبتكر
    It is clear that, without some novel solutions, this trend will continue. UN وواضح أن هذا الاتجاه سيستمر ما لم نتوصل الى حل مبتكر.
    Jen as in Jen Park, your CFO? Sounds like the frustrated CFO butts heads with her control freak game creator. Open Subtitles يبدو أنّ المديرة المالية المُحبطة كانت تتصارع مع مبتكر اللعبة المهووس بالسيطرة.
    The so-called two-track approach is proving to be a good innovation. UN وقد أثبت ما يسمى نهج المسارين أنه نهج مبتكر وجيد.
    This is a very ingenious system designed by a Dutch company, which donated it to us. Open Subtitles هذا نظام مبتكر جدا مصمم من قبل شركة هولندية والتي تبرّعت به لنا
    Unless you can come up with something inventive to charge him with, I'd like my client released. Open Subtitles لو لم تأتوا بشيء مبتكر لأتهامه ، أود أن يتم الأفراج عن موكلي
    Licensing is an agreement to transfer the exclusive rights to use technology from the innovator to the licensee in exchange for payments of royalty and licence fees. UN ويمثل الترخيص اتفاقاً لنقل الحقوق الحصرية في استخدام التكنولوجيا من مبتكر التكنولوجيا إلى الحائز على الترخيص مقابل دفع إتاوات ورسوم ترخيص.
    We have developed mechanisms that enable us to work closely and innovatively with the private sector, research entities and civil society, with the involvement of various public authorities in order to better direct our activities towards at-risk populations. UN لقد أنشأنا آليات تمكنا من العمل على نحو وثيق وبشكل مبتكر مع القطاع الخاص والكيانات البحثية والمجتمع المدني، مع إشراك مختلف السلطات العامة بغية توجيه أنشطتنا بشكل أفضل صوب السكان المعرضين للخطر.
    to establish a new dynamic and innovative approach and mentality regarding gender equality in Greek society UN :: إيجاد نهج دينامي مبتكر وثقافة جديدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في المجتمع اليوناني
    The experts also called for exploring minimum standards of an international sui generis system for traditional knowledge protection. UN كما دعا الخبراء إلى استكشاف إمكانية وضع معايير أساسية لإقامة نظام دولي مبتكر لحماية المعارف التقليدية.
    This Bill is innovative, as it is a first in the continent. UN وهذا المشروع مبتكر إذ إنه الأول من نوعه في القارة.
    The Panel stressed the importance of exploring the innovative use of passenger data in order to share information more effectively. UN وأكد الفريق على أهمية النظر في استخدام بيانات المسافرين بشكل مبتكر لزيادة فعالية تبادل المعلومات.
    The potential of innovative financing is evident in such instruments as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and UNITAID, which make major contributions to financing national responses even though they are underfunded. UN إن القدرة على توفير تمويل مبتكر واضحة في بعض الأدوات من قبيل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، التي تقدم مساهمات عظيمة في تمويل عمليات التصدي على الصعيد الوطني، حتى وإن لم تكن تحصل على تمويل كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more