"متأكد من أنه" - Translation from Arabic to English

    • sure he's
        
    • sure it
        
    • sure that
        
    • pretty sure he
        
    • sure he'd
        
    • sure we
        
    • I'm sure he
        
    • sure you
        
    • sure he was
        
    • sure they
        
    • sure this is
        
    • sure he'll be
        
    • was sure
        
    Well, I'm sure he's a nice, reputable guy. Hello there. Open Subtitles حسناً متأكد من أنه شاب لطيف وحسن ألسمعة مرحباً
    I'm sure he's hitting you'cause you're his wife and all. Open Subtitles أنا متأكد من أنه هو ضاجعكي لأنكي زوجته و كل
    Are you sure it wasn't to confront him about screwing your wife? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لم يكن مواجهته للاعتراف بمضاجعة زوجتك؟
    i'm sure it's hard to keep it all straight with this mogul. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يصعب إبقاء الأمور متسقيمة مع هذا المسرف
    But you're sure that it was a racist killing? Open Subtitles ولكنك متأكد من أنه كان قتل بسبب العنصرية؟
    pretty sure he doesn't want it reduced to space dust. Open Subtitles متأكد من أنه لايريد بذلك تخفيض الرُماد فى الفضاء.
    I'm sure he'd be happy to lend us money. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سيكون سعيدا بإقراضنا المال.
    I am sure we can ascertain their various destinations. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يمكننا تأكيد واجهتهم السابقة.
    I mean, I'm sure he's a close personal friend and all, but tell me, what was he doing wearing her panties on his head? Open Subtitles أعني, أنا متأكد من أنه صديق مقرب وهكذا أشياء لكن إخبرني, ماذا كان يظن نفسه فاعلاً بإرتداؤه ملابسه الداخلية علي رأسه ؟
    I'm sure he's not thrilled to spend time with me, either. Open Subtitles أنا متأكد من أنه ليس مبتهجا لقضاء الوقت معي, أيضا
    Well, I'm sure he's aware of the successful strikes Open Subtitles حسنا، أنا متأكد من أنه على بينة من الضربات الناجحة
    Check the math, but I'm pretty sure he's outnumbered. Open Subtitles تحقق من الرياضيات، ولكن أنا متأكد من أنه متفوق
    Are you sure it's stress? Because I did poison you. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه الإجهاد لأنني قمت بتسميمك
    I'm sure it'll be over soon. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سيكون أكثر من ذلك قريبا‫.
    - I'm sure it'll be fine. - Okay. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون على ما يرام حسنا
    I'm pretty sure it wasn't out of the goodness of his heart. Open Subtitles أنا متأكد من أنه لم يعطينا اياه لطيبة قلبه
    I'm pretty sure that it's a relative of stachybotrys chartarum. Open Subtitles أنا متأكد من أنه أحد بالنسبة للستاكي بوتريس تشارترم
    I'm pretty sure he thought I was the butler. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يعتقد أنني كنت خادم
    I'm sure he'd be happy to forgo his share. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سيكون سعيدا للتخلي عن حصته
    I am sure we will be heard, because we are optimistic as we move forward into the new world and the new century. UN إنني متأكد من أنه سيُسمع لنا لأننا متفائلون ونحن نمضي قدما في العالم الجديد وفي القرن الجديد.
    Keep up your ceaseless whining, and I'm sure he will. Open Subtitles مواكبة الأنين المتواصل بك، وأنا متأكد من أنه سوف.
    There are some bushes, we could do it there. I'm sure you can't be seen from the house. Open Subtitles ,هناك بعض الشجيرات, بإمكاننا فعل ذلك هناك فأنا متأكد من أنه لا يمكن رويتك من البيت
    I'm sure he was going to get rid of it, but got arrested before he had a chance to do it. Open Subtitles ‫أنا متأكد من أنه كان سيتخلص منه ‫لكن تم اعتقاله قبل أن ‫سنحت له الفرصة ليفعل ذلك
    I'm sure they'd like to talk to you too. Open Subtitles أنا متأكد من أنه يرغب في التحدث معك أيضاً
    Boss, you sure this is the right place? Open Subtitles رئيس، أأنت متأكد من أنه المكان الصحيح؟
    I'm sure he'll be here in a second. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سوف يكون هنا في الثانية
    He was sure that no Cameroonian man would ever prevent his wife from working as two salaries were always better than one. UN وقال إنه متأكد من أنه ما من رجل كاميروني يمنع زوجته أبدا من العمل، ذلك لأن المرتّبين خير من مرتب واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more