"متحدون من أجل" - Translation from Arabic to English

    • UNiTE to
        
    • Uniting for
        
    • United for
        
    • United to
        
    • uniting to
        
    • promoted UNiTE
        
    Panel V: UNiTE to End Violence against women UN حلقة النقاش الخامسة: متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة
    UN-Women will dedicate itself to supporting the Secretary-General's Campaign to UNiTE to End Violence against Women, which is uniquely positioned to mobilize an increased number of male leaders. UN وستكرّس الهيئة جهودها لدعم حملة الأمين العام المعنونة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ، والتي تحظى بمركز فريد لتعبئة عدد متزايد من القادة.
    The regional chapter of the Secretary-General's campaign " UNiTE to end violence against women " was held in Guatemala City. UN 60 - وعقد اجتماع الفرع الإقليمي لحملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في غواتيمالا سيتي.
    Yes, Uniting for a just solution to the question of Palestine and the establishment of a just, lasting and comprehensive peace in the region. UN نعم، متحدون من أجل حل عادل لقضية فلسطين وإقامة السلام العادل والدائم والشامل في المنطقة.
    I do not want to address all the arguments of the Uniting for Consensus group, which we have addressed in so many earlier debates. UN ولا أنوي تناول جميع الحجج التي قدمتها مجموعة " متحدون من أجل توافق الآراء " ، التي تناولناها في مناقشات عديدة سابقة.
    decent work for all Statement submitted by Citizens United for Rehabilitation of Errants, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من منظمة مواطنون متحدون من أجل إعادة تأهيل المنحرفين، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Liberians United to Expose Hidden Weapons UN ليبريون متحدون من أجل كشف الأسلحة المخبأة
    Regional support for the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women UN 2 - الدعم الإقليمي لحملة الأمين العام " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة "
    UNiTE to end violence against women UN متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة
    49. In February 2008, the Secretary-General launched his campaign, " UNiTE to End Violence against Women " , which continues until 2015 and coincides with the target date for achieving the Millennium Development Goals. UN 49 - وفي شباط/فبراير 2008 بدأ الأمين العام حملته " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " والتي تمتد حتى عام 2015 وتتزامن مع المهلة المحددة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The UNiTE to End Violence against Women campaign was launched by AU in Addis Ababa in 2010. UN وأطلق الاتحاد الأفريقي حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في أديس أبابا في عام 2010.
    She welcomed the launch of the Secretary-General's UNiTE to End Violence against Women campaign in February 2008 at the fifty-second session of the Commission on the Status of Women. UN وأعربت عن ترحيبها بإطلاق حملة الأمين العام بعنوان " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " في شباط/فبراير 2008، خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة.
    She also asked what specific progress had been made with the Secretary-General's campaign UNiTE to End Violence against Women . UN وسألت أيضا عن التقدم المحقق بالتحديد في حملة الأمين العام التي تحمل شعار: " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " .
    Under the terms of the resolution “Uniting for peace”, we all bear a responsibility to make this question a priority, because peace is the way to achieve security. UN علينا جميعا وفي إطار صيغة " متحدون من أجل السلام " مسؤولية إيلاء قضية السلام اﻷولوية التي تستحقها ﻷن السلام هو الطريق إلى تحقيق اﻷمن.
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): Yes, Uniting for peace. UN السيد القدوة )فلسطين(: نعــم، متحدون من أجل السلام.
    In the framework of the resolution entitled “Uniting for peace” we were compelled to request that this subject be considered in the General Assembly, as the Security Council twice found it impossible to reach a decision that would dissuade and prevent the Israeli Government from taking these measures that undermine the very foundations of the peace process. UN ولم يكن اضطرارنا لعقــد هذه الدورة تحت بند متحدون من أجل السلام بعد أن فشل مجلس اﻷمن مرتين في اعتماد قرارات كان الهــدف منهــا ردع الحكومة الاسرائيلية، ومنعها من اتخاذ وتنفيذ مثل تلك اﻹجراءات التي بدأت تنسف مقومات عملية السلام برمتها.
    We support many remarks made by the Permanent Representative of Italy, coordinator of the Uniting for Consensus group, and by other representatives of States members of that group, to which we also belong. UN ونؤيد العديد من الملاحظات التي أبداها الممثل الدائم لإيطاليا، منسق مجموعة " متحدون من أجل التوافق في الآراء " ، وممثلون آخرون عن الدول الأعضاء في تلك المجموعة، التي ننتمي إليها أيضاً.
    :: Organization of radio and television programmes and peace concerts with Artists United for Peacebuilding, to produce songs on various thematic issues related to peacebuilding and development UN :: تنظيم إنتاج برامج إذاعية وتليفزيونية وحفلات موسيقية للسلام مع ' فنانون متحدون من أجل السلام`، لإنتاج أغنيات عن مختلف المسائل المواضيعية المتصلة ببناء السلام والتنمية
    A publication entitled " United for Respect for Diversity " was published and translated in local languages. UN وأُصدرت منشورا بعنوان " متحدون من أجل احترام التنوع " وترجم إلى اللغات المحلية.
    Note: Statement endorsed by the following non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council: Citizens United for Rehabilitation of Errants, Elizabeth Seton Federation and Sisters of Notre Dame de Namur. UN ملاحظة: تؤيد هذا البيان وتدعمه المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مواطنون متحدون من أجل إصلاح المنحرفين، واتحاد إليزابيث سيتون وراهبات نوتردام دي نامور.
    Liberians United to Expose Hidden Weapons UN ليبريون متحدون من أجل كشف الأسلحة المخبأة
    Leadership: uniting to end the HIV epidemic UN القيادة: متحدون من أجل القضاء على وباء فيروس نقص المناعة البشرية
    Both in the lead-up to the International Day and throughout the " 16 Days of Activism " , the Department highlighted ending violence against women and girls on its social media platforms and promoted UNiTE campaign products. UN واستعدادا لعقد اليوم الدولي وطوال حملة " سنة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني " على حد سواء، أبرزت الإدارة إنهاء العنف ضد المرأة والفتاة في منابر التواصل الاجتماعي التابعة لها وروّجت لمنتجات حملة " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more