"متحرر" - Arabic English dictionary

    "متحرر" - Translation from Arabic to English

    • liberal
        
    • liberalized
        
    • quit
        
    • emancipated
        
    • Free
        
    • liberating
        
    • progressive
        
    • deregulated
        
    For someone who sent us packing, you're awfully liberal with the orders. Open Subtitles , لشخص ما الذي ارسلنا نتجمع أنت متحرر جدا مع الأوامر
    If that son was an annoying liberal who needed to be forgiven. Open Subtitles ولو أن هذا الولد كان متحرر بعض الشي وهو بحاجه للمغفره
    The scope of crimes under international humanitarian law has increasingly been the subject matter of liberal interpretation. UN ونطاق الجرائم التي تدخل في إطار القانون اﻹنساني الدولي يصبح على نحو متزايد موضوعا لتفسير متحرر.
    The telecommunication market is partly liberalized, that is, there is only one fixed-line operator and two mobile operators. UN وسوق الاتصالات السلكية واللاسلكية متحرر جزئيا، أي هناك مشغِّل واحد للخط الثابت ومشغِّلان للخط المتحرك.
    For instance, rules to assure competition and prevent abuse of market power are an integral part of a reasonably liberalized investment regime, as is the existence of an adequate regime for the protection of intellectual property. UN وعلى سبيل المثال، تشكل القواعد الرامية الى ضمان المنافسة ومنع إساءة استعمال النفوذ السوقي، جزءا لا يتجزأ من نظام استثماري متحرر بقدر معقول، شأنها شأن وجود نظام ملائم لحماية الملكية الفكرية.
    Would you be telling me to quit if Johnson had been white? Open Subtitles تَكُونُ صادقاً ني إلى متحرر إذا جونسن كَانَ أبيضَ؟
    He's officially on his way to becoming an emancipated minor. Open Subtitles إنه أصبح رسميًا معتمد على نفسه وسيصبح قاصرًا متحرر
    It is the objective of the Government to establish a liberal, moderate, tolerant and progressive society. UN وتهدف الحكومة إلى إقامة مجتمع متحرر ومعتدل ومتسامح وتقدمي.
    In fact, a primary object and purpose of the Covenant was to secure the widest possible adherence, with the clear understanding that a relatively liberal regime on the permissibility of reservations should therefore be required. UN وفي الواقع، فإن الموضوع والهدف الاساسيين للعهد هما ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول إليه مع كون المفهوم بوضوح هو أنه سيلزم لذلك تطبيق نظام متحرر نسبيا بشأن مقبولية التحفظات.
    These actions must, of course, form part of the continuing efforts to improve general economic efficiency and achieve macroeconomic stabilization in the framework of a liberal market-friendly economy. UN وبالطبع، يجب أن تشكل هذه الاجراءات جزءا من الجهود المتواصلة لتحسين الفعالية الاقتصادية العامة وتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي في إطار اقتصاد متحرر ومتجه نحو السوق.
    It is clear that the Security Council, through a liberal interpretation of the concept of international peace and security, has encroached on the jurisdiction of other organs in the system. UN من الواضح أن مجلس اﻷمن، من خلال تفسير متحرر لمفهوم السلم واﻷمن الدوليين، بدأ يتدخل في ولاية اﻷجهزة اﻷخرى في المنظومة.
    Great, just what I needed, a lecture from liberal Hollywood. Open Subtitles عظيم , هذا ما احتاجه درس من متحرر من هوليوود.
    He's a liberal man, and then she can do whatever she wants. Open Subtitles إنهُ رجلٌ متحرر ثم إن باستطاعتها أن تفعل ما تريد
    I'm a liberal, it's not your problem though. Open Subtitles أنا متحرر,انها ليست مشكلتك بالرغم من ذلك
    In a globally liberalized trade and financial system, these countries need to be assisted to withstand powerful external forces, which so often are utterly destructive. UN وفي نظام تجاري ومالي متحرر على صعيد العالم، تحتاج هذه البلدان إلى المساعدة كي يتسنى لها أن تصمد أمام القوى الخارجية القوية، التي غالبا ما تكون قوى هدامة تماما.
    The need for special attention to women when implementing measures for providing greater security and predictability in a liberalized trading system was also stressed. F. Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN كما تم التشديد على الحاجة إلى إيلاء عناية خاصة للمرأة عند تنفيذ التدابير الرامية إلى توفير مستوى أعلى من الأمن والقدرة على التنبؤ في نظام تجاري متحرر.
    That is due to our dual-track policy: Free primary education for the poor and, at the same time, a liberalized school system whereby the private sector can relieve some of the State's burden by providing a high-quality private school education. UN ويعزى ذلك إلى سياستنا القائمة على مسارين، تعليم ابتدائي بالمجان للفقراء، ونظام تعليمي متحرر في نفس الوقت حيث يمكن للقطاع الخاص أن يخفف أعباء الدولة من خلال توفير تعليم خاص رفيع المستوى.
    I mean, everyone's quit on these kids. Open Subtitles أَعْني، كُلّ شخص متحرر على هؤلاء الأطفالِ.
    So quit yankin'my crank and let's do this, huh ? Open Subtitles yankin متحرر جداً ' ساعدي ودعنا يَعمَلُ هذا , huh؟
    My name is Jordi Palacios, and although I come from humble beginnings, when I'm emancipated... Open Subtitles اسمي جوردي بلاسيوس وبالرغم أنه أتتني بعض البدايات الصعبة , عندما أكون متحرر..
    Completely loyal, Free from any emotional or moral or spiritual attachments. Open Subtitles مخلصين تماماً، متحرر من أي عواطف، أخلاقيات و الروابط الدينية
    I was an exotic dancer, and it was very liberating. Open Subtitles كنت راقص غريب وكان ذلك متحرر للغاية
    Mary Clarence comes to us from a somewhat progressive convent. Open Subtitles ماري كلارينس قدمت إلينا من دير متحرر بعض الشيء.
    This raises the prospect of a widening gulf between countries that are able to benefit from globalization and those that find it difficult to profit from a liberalized, deregulated system. UN وهذا يثيــر احتمــال اتساع الهوة بين البلدان القادرة على الاستفادة مــن العولمة والبلدان التي يصعب عليها الاستفادة مــن نظــام متحرر وخال من الضوابط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more