"متراخية" - Arabic English dictionary

    "متراخية" - Translation from Arabic to English

    • lax
        
    • relaxed
        
    The previous administration was lax, shall we say, in its prosecution of criminals both within as well as outside the government. Open Subtitles الإدارة السابقة كانت متراخية نوعاً ما ..كما يمكنني القول في مقاضاة المجرمين سواءً الذين يعملون لصالح الحكومة أو خارجها
    This raises the question whether competition authorities are lax or wanting in their vigilance regarding former price-fixers. UN وهذا يثير التساؤل عما إذا كانت سلطات المنافسة متراخية أو مقصرة في تحوطها إزاء الجهات التي كانت تطبق التسعير التواطئي.
    Turns out the People's Republic is surprisingly lax on full-body searches. Open Subtitles اتضح بأن جمهورية الشعب متراخية بشكل مفاجيء حيال تفتيش الجسد بأكمله
    At the same time, the Committee noted that even the most sophisticated documents could not prevent their misuse if procedures for acquiring them were lax and if required proofs of identity could be provided by documents which were, in their turn, easily forged or fraudulently obtained. UN وفي الوقت ذاته، لاحظت اللجنة أنه حتى أكثر الوثائق تطورا لا يمكن أن تحول دون إساءة استخدامها إذا كانت إجراءات الحصول عليها متراخية وإذا كانت إثباتات الهوية المطلوبة يمكن توفيرها بوثائق، هي بدورها، يسهل تزويرها أو الحصول عليها عن طريق الاحتيال.
    Even in the absence of an explicit exemption in a competition law, non-enforcement (or relaxed enforcement) of the law may have the same result. UN وقد تترتب نفس النتيجة عن عدم إعمال القانون )أو إعماله بصورة متراخية( حتى إذا لم يوجد إعفاء صريح في أحد قوانين المنافسة.
    It is difficult to accept the proposition that the treaty bodies have been lax in their supervision in order to entice more States to accept the obligations in question. UN فمن الصعب قبول فرضية أن الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات كانت متراخية في إشرافها ابتغاء إغراء مزيد من الدول على قبول الالتزامات المقصودة.
    you've been too lax. Open Subtitles في الآونة الأخيرة، أصبحت متراخية جداً
    In addition, supervisory and regulatory bodies appear to have been lax in carrying out their functions effectively, whether in the matter of banking regulation or in stock market supervision, but particularly in allowing a lack of transparency to flourish. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يبدو أن الهيئات اﻹشرافية والتنظيمية ما فتئت متراخية في الاضطلاع باختصاصاتها على نحو فعال، سواء فيما يتصل بتنظيم المصارف أو فيما يتصل باﻹشراف على سوق اﻷوراق المالية، فضلا عن قيامها بصفة خاصة بإتاحة تفشي عدم الشفافية.
    30. A third issue has been when listed persons have travelled to places where border controls are lax, non-existent or not enforced. UN 30 - وثمة مشكلة ثالثة نشأت عندما يكون الأشخاص المدرجون قد سافروا إلى مكان تكون فيه ضوابط مراقبة الحدود متراخية أو غير قائمة أو غير نافذة.
    I've been a little lax with the housework. Open Subtitles لقد كنت متراخية بأمور المنزل .
    There are many factors that have contributed to the problem of piracy. These include a vast area of maritime space with lax maritime regulations, the existence of organized crime syndicates, the presence of radical, politically motivated groups in the concerned region, the lack of maritime demarcation, overfishing and political instability in Somalia, to name a few. UN وهناك العديد من العوامل التي ساهمت في مشكلة القرصنة، من بينها وجود مساحة شاسعة من الحيز البحري تخضع للوائح تنظيمية متراخية ووجود عصابات الجريمة المنظمة، ووجود جماعات متطرفة ذات دوافع سياسية في المنطقة المعنية، وعدم ترسيم الحدود البحرية، والصيد المفرط، وعدم الاستقرار السياسي في الصومال، على سبيل المثال لا الحصر.
    Even in the absence of an explicit exemption in a competition law, non-enforcement (or relaxed enforcement) of the law may have the same result. UN وقد تترتب نفس النتيجة عن عدم إعمال القانون )أو إعماله بصورة متراخية( حتى إذا لم يوجد إعفاء صريح في أحد قوانين المنافسة.
    Because the burden of proof in California death penalty cases is too relaxed? Open Subtitles لأن عبء الإثبات في قضايا عقوبة الإعدام في (كاليفورنيا) متراخية للغاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more