"متمنية" - Arabic English dictionary

    "متمنية" - Translation from Arabic to English

    • wishing
        
    • wish
        
    Now I'm up every night wishing that I told everyone I met. Open Subtitles الآن، أنا أسهر كل ليلة متمنية أني أخبرت كل شخص قابلته
    She concluded by wishing the participants a successful meeting. UN واختتمت كلمتها متمنية للمشاركين نجاح الاجتماع.
    So instead, you gaze longingly from a safe distance, wishing that you had one all of your own. Open Subtitles بدلا من ذلك، تلقين نظرة بشوق من مسافة آمنة متمنية ان يكون لديكِ واحدة لنفسك
    I take this opportunity to thank Professor Richard Wilkens, Chairman of the International Centre for Family Policies for his fruitful efforts. I wish you all a good stay in Qatar. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر البروفيسور ريتشارد ويلكنز، رئيس المركز الدولي للسياسات الأسرية على جهوده المثمرة، متمنية للجميع إقامة طيبة بيننا.
    Permit me also to congratulate Madam Haya Rashed Al-Khalifa on her election to the lofty and responsible post of President and wish her success in guiding the fruitful work of the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها لمنصب الرئاسة الرفيع والمسؤول، متمنية لها النجاح في توجيه العمل المفيد للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    On this occasion, I would like to extend my warmest congratulations to Panama on its election and wish it every success in the discharge of this important mandate. UN وبهذه المناسبة، أود أن أتقدم بأحر التهانـي إلى بنما على انتخابها، متمنية لها كل التوفيق في الاضطلاع بهذه الولاية الهامة.
    And I was sitting in the food court, wishing I had some money to buy a pretzel'cause I was starving, and I looked up... and there was Dad. Open Subtitles وكنت أجلس في صالة الطعام، متمنية لو كان بحوزتي مال لأشتري كعكة مالحة لأنني كنت أتضور جوعاً، ورفعت رأسي فوجدت أبي.
    looking back on my life and wishing that I had done things differently. Open Subtitles النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة
    I remember looking in that window and wishing I could eat in here. Open Subtitles أتذكر أنني كنت من تلك النافذة متمنية أن أرتاد هذا المطعم
    Would it please you to hear that I've lived in torture all these months hoping never to find you, wishing to give my life just to see you once more? Open Subtitles هل يسعدك أن تسمع هذا لقد عشت فى عذاب طوال تلك الشهور يائسة من أن أجدك متمنية أن أبذل حياتى فقط لأراك مرة أخرى؟
    wishing every show was the last show ♪ Open Subtitles متمنية أن يكون كل عرض هو الأخير
    wishing every show was the last show ♪ Open Subtitles متمنية أن يكون كل عرض هو الأخير
    I just sent Ruben an email wishing him and his girlfriend nothing but happiness. Open Subtitles (لقد أرسلت لتو رسالة إلى (روبن متمنية له فيها ولصديقته لا شيء سوى السعادة.
    wishing me a good moming Open Subtitles متمنية لي صباح سعيد
    wishing I was your boyfriend. Open Subtitles متمنية بأن يكون صديقك .
    It is a great honour and privilege for me to be here today for this very important meeting. I would like to offer my warmest greetings to everyone here and to wish all countries every success at this session. UN ويشرفني ويسعدني أن أكون هنا اليوم لحضور هذا الاجتماع شديد الأهمية وأود أن أوجه خالص التحية لجميع الموجودين هنا، متمنية كل النجاح لجميع الدول في هذه الدورة.
    Ms. Douti (Greece): As this is the first time that I take the floor, I would like to congratulate you, Sir, on your assumption of your duties and to wish you every possible success. UN السيدة دوتي (اليونان) (تكلمت بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، أود أن أهنئكم، سيدي، على توليكم لواجباتكم، متمنية لكم كل التوفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more