For all we know, he could be involved in this. | Open Subtitles | طبقا لما نعرفة قد يكون متورطا في هذا الامر |
So, of course, I ain't involved in it directly. | Open Subtitles | لذلك، بالطبع لن اكون متورطا فيها بشكل مباشر |
Well, I guess he was somewhat involved in a drug cartel. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد كان متورطا إلى حد ما في كارتل المخدرات. |
This team tends to go rogue when loved ones are involved. | Open Subtitles | هذا الفريق له ميل للتمرد عندما يكون أحد أحبائه متورطا |
Judges were not to discuss private matters and personal needs with any person who might be involved in a judicial case. | UN | ليس على القضاة مناقشة مسائل خاصة واحتياجات شخصية مع أي شخص قد يكون متورطا في قضية قضائية. |
Just before his arrest, Minin was involved in setting up other arms deals for Liberia. | UN | وقبيل اعتقال مينين، كان متورطا في تدبير صفقات أسلحة أخرى لليبريا. |
I wish to reaffirm that our country, Burundi, is in no way involved in that conflict. | UN | وأود أن أؤكد مجددا أن بلدنا، بوروندي، ليس متورطا بأي شكل من اﻷشكال في ذلك الصراع. |
UNDP should not become involved in tasks being performed by other agencies in the system. | UN | إذ لا ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يُصبح متورطا في مهام تقوم بها وكالات أخرى في المنظومة. |
During most of the 1980s, my country, El Salvador, was involved in an internal crisis, in a Central America characterized by dangerous upheaval. | UN | وقد كان بلدي، السلفادور، خلال معظم عقد الثمانينات متورطا في أزمة داخلية في أمريكا وسطى تسودها اضطرابات خطيرة. |
An investigation subsequently revealed that the Commander of the Presidential Guard was involved in the affair. | UN | ويبدو أن تحقيقا قد كشف في وقت لاحق أن قائد الحرس الرئاسي كان متورطا في هذه القضية. |
Palestinian security sources told the French news agency that the victim had been involved in selling land to Israelis. | UN | وأبلغت مصادر اﻷمن الفلسطينية وكالة اﻷنباء الفرنسية أن الضحية كان متورطا في بيع اﻷراضي للاسرائيليين. |
The Albanian national is believed by Macedonian police to have been directly involved in arms smuggling into Macedonia. | UN | وتعتقد الشرطة المقدونية أن المواطن اﻷلباني كان متورطا بشكل مباشر في تهريب اﻷسلحة إلى مقدونيا. |
But it's quite clear now that he was involved with Eros. | Open Subtitles | ولكن من الواضح تماما الآن أنه كان متورطا في ما حصل على إيروس |
If a third party is involved, we need to find out who and why before they take control of the Bonnar family. | Open Subtitles | إذا كان طرف آخر متورطا نحن بحاجة لمعرفة من ولماذا قبل ما يتحكم بالسيطرة على عائلة بونار |
It can even happen when magic isn't involved. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث حتى و إن لم يكن السحر متورطا |
Field agents are talking to farmers who might be involved. | Open Subtitles | وكلاء الميدان يتحدثون إلى... المزارعين الذين قد يكون متورطا. |
Go down to the jail, look him in the eye and ask him if he was involved. | Open Subtitles | اذهب الى الأسفل إلى السجن، ننظر له في العين وأسأله عما إذا كان متورطا. |
I'm afraid one of our former officers works at this non-profit and was very involved in the case. | Open Subtitles | أخشى أن أحد ضباطك السابقين يعمل في هذه المنظمة غير الربحية وقد كان متورطا جدا في القضية |
And I cannot be sure that you were not involved in robbing your own company. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني التأكد من أنك لم تكن متورطا في عملية سطو شركتك |
But I was mixed up with a race-course gang who were out to get him. | Open Subtitles | كان متورطا مع عصابه تعمل فى المسابقات و كانت السلطات تتعقبه |
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. | Open Subtitles | سواء كان متورطا او انها استغلت الصلة العائلية لكي تدخل خلال ساعات العمل هؤلاء هم الاشخاص الاربعة الذين سرقوا |
His daughter was murdered a couple of years ago... and then he was implicated. | Open Subtitles | إبنته قُتِلَت قبل عدة سنوات ثم أصبح متورطا |