"مثل المواد" - Translation from Arabic to English

    • such as articles
        
    • such as materials
        
    • such as material
        
    • such articles as
        
    • such as grease additives
        
    • articles of
        
    • such as those
        
    • such as the articles
        
    It failed to report sufficiently on several essential articles of the Convention, such as articles 1, 2 and 3. UN ولم يقدم التقرير معلومات كافية عن العديد من المواد اﻷساسية في الاتفاقية، مثل المواد ١ و ٢ و ٣.
    In addition, there are other articles, such as articles 133, 134 and 146, that address issues of sexual exploitation, human trafficking, abduction and drug trafficking. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة مواد أخرى مثل المواد 133 و 134 و 146 تتناول مسائل الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر والخطف والاتجار بالمخدرات.
    This formula includes other elements as well, such as articles 3.3 and 3.4, Article 4, Articles 5 and 7, etc. UN وتشمل هذه الصيغة أيضاً عناصر أخرى مثل المواد 3-3 و3-4 و4 و5 و7 وغيرها.
    (i) Goods such as materials, assets and other instrumentalities used to commit or facilitate offences under the present protocol; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    (i) Goods such as materials, assets and other instrumentalities used to commit or facilitate offences under the present protocol; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    Not limited to items incorporated in the end product such as material or labor UN :: لا تقتصر على الأصناف التي تدمج في المنتج النهائي مثل المواد أو العمالة
    The United Nations Command did not get instructions or financial assistance from the United Nations and it did not comply with any provision of the Charter, such as articles 43, 46 or 47. UN وأضاف أن قيادة الأمم المتحدة لم تتلق تعليمات أو مساعدة مالية من الأمم المتحدة ولم تمتثل لأي حكم من أحكام الميثاق، مثل المواد 43 أو 46 أو 47.
    387. The Committee notes with concern that criminal law provisions punishing acts of racial discrimination, such as articles 134, 299 and 373 of the Criminal Code, are seldom invoked in national courts. UN 387- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن أحكام القانون الجنائي التي تعاقب على أفعال التمييز العنصري، مثل المواد 134 و299 و373 من القانون الجنائي، نادراً ما يُلتجأ إليها في المحاكم الوطنية.
    The non-compliance procedure shall take into account [all principles of the Convention and the] special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition and the specific characteristics of the Convention, such as articles 12, 13 and 7.] UN ويراعى إجراء عدم الامتثال [جميع مبادئ الاتفاقية و] الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والخصائص المحددة للاتفاقية مثل المواد 12 و13 و7.]
    The non-compliance procedure shall take into account [all principles of the Convention and the] special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition and the specific characteristics of the Convention, such as articles 12, 13 and 7.] UN ويراعى إجراء عدم الامتثال [جميع مبادئ الاتفاقية و] الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والخصائص المحددة للاتفاقية مثل المواد 12 و13 و7.]
    286. The cohesion of the family is an objective to be assiduously pursued in order to protect children against exploitation and waste. We have already cited the relevant constitutional provisions, such as articles 9, 10 and 11, elsewhere in this report. UN 286- فالترابط الأسري غاية تحمي الطفولة من الاستغلال والضياع، وقد سبقت الإشارة إلى النصوص الدستورية ذات الصلة بهذا الموضوع في هذا التقرير مثل المواد 9 و10 و11.
    This view was contested by some experts, who stressed that the concept of multifunctionality was equally applicable to the industrial sector and that such non-trade concerns had already been incorporated into the WTO multilateral trading framework through various provisions of GATT 94, such as articles XX, XXI and XXXVI. UN وقد اعترض بعض الخبراء على هذا الرأي، مؤكدين أن مفهوم تعدد الوظائف ينطبق بالمثل على القطاع الصناعي وأن شواغل غير تجارية كهذه سبق أن أُدرجت في إطار التجارة المتعددة الأطراف لمنظمة التجارة العالمية عن طريق أحكام مختلفة للغات 94، مثل المواد العشرين والحادي والعشرين والسادس والثلاثين.
    (i) Goods such as materials, assets and other instrumentalities used to commit or facilitate offences under the present protocol; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    Goods such as materials, assets and other instrumentalities used to commit or facilitate offences under the present Protocol; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    Goods such as materials, assets and other instrumentalities used to commit or facilitate offences under the present protocol; UN `1` الممتلكات مثل المواد والموجودات وغير ذلك من المعدات التي تستخدم لارتكاب الجرائم المشار إليها في هذا البروتوكول أو لتسهيل ارتكابها؛
    These agreements range in scope from providing cash contributions for tsunami and non-tsunami restoration and reconstruction efforts to the provision of in-kind goods and services such as materials and equipment, technical expertise and seconded personnel. UN وتتراوح هذه الاتفاقات في نطاقها بين توفير مساهمات نقدية لجهود الإصلاح والتعمير ذات الصلة بالدمار الذي أحدثته أمواج تسونامي وغير ذات الصلة به والرامية إلى توفير سلع وخدمات عينية مثل المواد والمعدات والخبرة التقنية والموظفين المنتدبين.
    It is not limited to items which are incorporated in the end product such as material or labour. UN وهي لا تقتصر على الأصناف التي تدمج في المنتج النهائي مثل المواد أو العمالة.
    With respect to this, it was recalled that at the 2011 meeting of the Standing Committee on Resources, Cooperation and Assistance, Thailand stated that, while financial assistance is very much needed and appreciated, other types of non-financial assistance - such as material, equipment, expertise, et cetera - are also essential, and that a tool to exchange information on these other types of assistance may be beneficial. UN وتم التذكير في هذا الصدد، بالملاحظة التي أبدتها تايلند في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة عام 2011، ومفادها أن ثمة حاجة ماسة وتقديراً للمساعدة المالية، غير أن هناك نوعاً أخرى أساسية أيضاً من المساعدة غير المالية، مثل المواد والمعدات والخبرات وما إلى ذلك، وأن وجود أداة لتبادل المعلومات بشأن هذه الأنواع الأخرى من المساعدة قد يكون مفيداً.
    Such prohibitions must also comply with the strict requirements of article 19, paragraph 3, as well as such articles as 2, 5, 17, 18 and 26. UN ويجب أيضاً أن تكون حالات الحظر تلك متمشية مع الشروط الصارمة الواردة في الفقرة 3 من المادة 19 فضلاً عن مواد، مثل المواد 2 و5 و17 و18 و26.
    Furthermore, PFOS is used in various kinds of additives, such as grease additives for mechanical slides and micrometers, as well as a wider range of other uses in electric and electronic industries. UN وفضلاً عن ذلك، تستخدم سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في أنواع مختلفة من المواد المضافة، مثل المواد المضافة للشحومات لأجهزة الانزلاق الميكانيكية وأجهزة القياس الدقيق، وكذلك مدى أوسع من استخدامات أخرى في الصناعات الكهربائية والإلكترونية.
    However, the draft text is still heavily bracketed. A very large portion, including the preamble and crucially important articles, such as those dealing with scope, verification, the organization and the entry into force, is still the subject of negotiations with a view to achieving consensus. UN بيد أن مشروع النص لا يزال مليئا باﻷقواس المعقوفة، وجزء كبير جدا من مشروع المعاهدة، بما في ذلك الديباجة ومواد ذات أهمية حيوية، مثل المواد التي تتناول النطاق والتحقق والتنظيم والنفاذ، لا يزال موضوع تفاوض بغية التوصل الى توافق في اﻵراء.
    There has been considerable progress during this session on other legal and institutional issues such as the articles on duration and withdrawal and on amendments. UN وأحرز تقدم كبير خلال هذه الدورة في مجال مسائل قانونية ومؤسسية أخرى مثل المواد المتعلقة بمدة المعاهدة والانسحاب منها وتعديلاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more