"مثل في" - Translation from Arabic to English

    • like in
        
    • like at
        
    • such as in
        
    • a saying in
        
    • such as at
        
    • is like
        
    For example, concrete, cinder block, just like in our holding cell. Open Subtitles على سبيل المثال، خرسانة، نفاية الكتلة، مثل في خليةِ حصّتنا.
    I mean, it's like in almost every other rap song. Open Subtitles أعني، هو مثل في تقريبا كل أخرى أغنية راب.
    Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by. Open Subtitles البابا انها ليست مثل في الهند، حيث يمكنك الوقوف إلى جانب البوابة وسحب الناس في كما انهم المارة.
    Why didn't you just get a normal job, like at a Blockbuster or something? Open Subtitles لما لا تحصلين على عمل طبيعي، مثل في فلم أو شيء ما؟
    In some of the prisons, such as in Port Loko and Bo, an income generation scheme was reactivated. UN وفي بعض السجون، مثل في بورت لوكو وبو، استؤنفت خطة لتوليد الدخل.
    Why can't this be like in the movies, where I wear a black suit and a veil and pretend to cry into a hanky while a lawyer hands me a check, and... Open Subtitles لما لا يكون هذا مثل في الافلام بينما أرتدي بدلة سوداء و حجاب وأتظاهر بالبكاء في المنديل بينما المحامي يعطيني النقود
    I'll just show you what it's like in the bunkhouse here after the last storm. Open Subtitles وسوف تظهر لك فقط ما هو عليه مثل في بونخوسي هنا بعد العاصفة الأخيرة.
    You're the one who's always putting your nose where it doesn't belong, like in our relationship. Open Subtitles أنتي الوحيدة التي دائماً تحشرين انفك حيث لا ينتمي , مثل في علاقتنا
    You mean like in bed or in the shower? No. Open Subtitles أتعني ، مثل في الفراش أو في الحمام ؟
    I'm talking about the word jumble, like in the newspaper. Open Subtitles أنا أتحدث عن الكلمة الخليط، مثل في الصحيفة.
    Sometimes they're wispy and filmy, just like in the movies, but usually they're solid. Open Subtitles أحيانا انهم ناعم وغشائي، تماما مثل في الأفلام، ولكن عادة ما تكون صلبة.
    Even though Jim was making great points, like, in favor of the song, Open Subtitles حتى ولو خلال جيم يتكلم في نقطة جيدة مثل , في حرارة الاغنية
    Maybe we can put them in the closet or under the stairs, like in Harry Potter? Open Subtitles ربما يمكننا وضعهم في المخزن أو تحت السلالم، مثل في هاري بوتر؟
    like in the dream, things disappear, and I wake up with mysterious scars Open Subtitles مثل في الحلم، الأشياء تختفي، وأستيقظت مع ندب غريبة.
    Maybe we can show Zoom what life is like in the slow lane. Open Subtitles ربما يمكننا أن تظهر التكبير ما الحياة مثل في حارة بطيئة.
    like in season eight, where Shirley abandons me for Walter? Open Subtitles مثل في الموسم الثامن حيث شيرلي تخلت عنّي لأجل والتر؟
    If this is what he's like to a complete stranger, imagine what he must be like at home. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما هو عليه مثل لشخص غريب تماما، تخيل ما كان يجب أن يكون مثل في المنزل.
    Maybe I'll just go a few rounds with JARVIS. Like, at chess. Open Subtitles ربما فقط سأذهب بضعة دورات مع جارفيس , مثل , في الشطرنج
    What, like at Pandemonium when I killed that demon? Open Subtitles ماذا، مثل في حفلة الهرج و المرج عندما قتلت هذا الشيطان؟
    TANGO has provided rural NGOs with training such as in project proposal writing and sometimes seek financial assistance on behalf of their members. UN وقد زودت هذه الرابطة المنظمات غير الحكومية الريفية بالتدريب مثل في مجال إعداد مقترحات المشروعات، وتطلب في بعض الأحيان مساعدات مالية نيابة عن أعضائها.
    There's a saying in Japan that says the nail that sticks out must be pounded down, and so it's a real problem just to stand up and be counted in Japan. Open Subtitles :هناك مثل في اليابان يقول "المسمار الذي يبرز للخارج، لابدّ أن يُسحق لأسفل" ولذلك فهي مشكلة حقيقية
    - Words such as " at a scheduled port of call " should replace the words " at an intermediate port " in draft article 54 (b); and that UN - أن يستعاض بعبارة مثل " في ميناء توقف مقرر " عن العبارة " في ميناء وسطي " في مشروع المادة 54 (ب)؛
    But this is like the fourth morning in a row that I've woken up to an empty bed. Open Subtitles ولكن هذا هو مثل في صباح اليوم الرابع على التوالي بعد أن كنت استيقظ على سرير فارغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more