Treaties may be adopted within the framework or under the auspices of an international organization, such as the United Nations. | UN | فقد تكون تلك المعاهدات عبارة عن معاهدات اعتمدت في إطار منظمة دولية أو برعايتها، مثل منظمة الأمم المتحدة. |
Zambia is a State Member of the United Nations and various United Nations agencies, such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | زامبيا دولة عضو في الأمم المتحدة ومختلف وكالات الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
They called for increased cooperation with other United Nations entities, such as the United Nations Industrial Development Organization in the area of sustainable energy and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the area of science. | UN | ودعت إلى زيادة التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال الطاقة المستدامة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مجال العلوم. |
They called for increased cooperation with other United Nations entities, such as the United Nations Industrial Development Organization in the area of sustainable energy and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in the area of science. | UN | ودعت إلى زيادة التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجال الطاقة المستدامة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في مجال العلوم. |
Other international organizations such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, WMO and ITU contribute specific capacity-building programmes in their respective areas of competence. | UN | وتسهم منظمات دولية أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والاتحاد الدولي للاتصالات في برامج محددة لبناء القدرات، كل في مجال اختصاصه. |
The preparation of these reports is the responsibility of the Drafting Committee, an interministerial committee that works with civil society organizations, with financial support from partners such as the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتقع مسؤولية إعداد هذه التقارير على عاتق لجنة الصياغة، وهي لجنة وزارية تعمل مع منظمات المجتمع المدني وتتلقى دعما مالياً من شركاء مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Agencies such as the United Nations Children's Fund and non-governmental organizations such as Save the Children UK, continue to cooperate with the International Red Cross and Red Crescent Movement in, for example, assisting unaccompanied children. | UN | وتواصل وكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة، التعاون مع الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في أنشطة من قبيل مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم. |
It means that the work of agencies such as the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) is vital. | UN | إنه يعني أن أعمال الوكالات مثل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية حيوية. |
The Group had encouraged ITC to strengthen its cooperation with organizations such as the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and the International Labour Organization (ILO), as well as with the Bretton Woods institutions, and to develop partnerships with civil society. | UN | وشجع الفريق المركز على تعزيز تعاونه مع منظمات مثل منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة العمل الدولية، إضافة إلى مؤسسات بريتون وودز، كما شجعه على تطوير الشراكات مع المجتمع المدني. |
Other agencies such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agricultural Organization, the International Labour Organization, the United Nations Population Fund and the World Health Organization are also developing relevant work. | UN | وتقوم وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية بأعمال ذات صلة. |
It also undertakes substantive collaborative initiatives with partners in the United Nations system, such as the United Nations Children's Fund and the World Health Organization in the field of health and environmental linkages, especially its effects on children. | UN | ويقوم المكتب أيضا بمبادرات تعاونية فنية مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية في ميدان العلاقة بين الصحة والبيئة، ولا سيما آثارها على صحة الأطفال. |
The wording used by the UNHCR internal auditor, the Office of Internal Oversight Services, did not allow for immediate comparison with that of other organizations such as the United Nations Children's Fund or UNDP. | UN | والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The wording used by the UNHCR internal auditor, the Office of Internal Oversight Services, did not allow for immediate comparison with that of other organizations such as the United Nations Children's Fund or UNDP. | UN | والصيغ التي تستخدمها جهة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية، أي مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لا تتيح المقارنة المباشرة مع الصيغ التي تستعملها منظمات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Many actions are channelled through specialized agencies such as the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) or programmes such as the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وهناك العديد من التدابير التي تتخذ عن طريق قنوات المنظمات المتخصصة مثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أو برامج من قبيل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Other agencies, such as the United Nations Children's Fund, and non-governmental organizations, like the Save the Children Fund, cooperate with ICRC and interested national societies in specific cases, for example in assisting unaccompanied children. | UN | وتتعاون وكالات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، مثل صندوق إنقاذ الطفولة، مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع الجمعيات الوطنية المهتمة في حالات خاصة تشمل على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين. |
Some of these capacities can also be transitioned towards early peacebuilding priorities, particularly through those entities that have a dual humanitarian and development mandate, such as the United Nations Children's Fund, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Food Programme (WFP) and the World Health Organization. | UN | ويمكن أيضا توجيه بعض هذه القدرات نحو أولويات المراحل الأولى لبناء السلام، ولا سيما عبر الكيانات التي تضطلع بولاية مكونة من شق إنساني وآخر إنمائي، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية. |
Other agencies, such as the United Nations Children's Fund (UNICEF) and non-governmental organizations such as Save the Children Fund, cooperate with the Red Cross and Red Crescent Movement in specific cases, for example, in assisting unaccompanied children. | UN | وهناك وكالات أخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية مثل صندوق إنقاذ الطفولة، تتعاون مع حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر في حالات معينة، منها على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين بذويهم. |
34. Ms. Dandobi (Niger) said that her country received support from partners such as the United Nations Children's Fund (UNICEF), Handicap International, the Christoffel Blindenmission and others. | UN | 34 - السيدة داندوبي (النيجر): قالت إن بلدها يتلقى الدعم من شركاء مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمنظمة الدولية للمعوقين والبعثة الدولية المسيحية للمكفوفين وغيرها. |
The organization's members and partners have worked with various United Nations bodies such as the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | عمل أعضاء وشركاء المنظمة مع مختلف هيئات الأمم المتحدة مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
In many countries, UNDP has partnered with other United Nations agencies such as the United Nations Children's Fund, the International Labour Organization, the World Health Organization and the United Nations Population Fund to promote local governance reforms. | UN | وفي العديد من البلدان، أقام البرنامج الإنمائي الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، من أجل تعزيز الإصلاحات في مجال الإدارة المحلية. |
A large, complex organization like the United Nations needed to decentralize, and he was therefore gratified to note the vital role given to decentralization in the strategy. | UN | والمنظمات الكبيرة والمعقدة، مثل منظمة اﻷمم المتحدة بحاجة إلى اللامركزية، وثمة شعور بالارتياح، بالتالي، إاء ذلك الدور الحيوي المعزى إلى اللامركزية في الاستراتيجية. |
Other agencies, such as United Nations Children's Fund (UNICEF) and non-governmental organizations such as Save the Children Fund cooperate with the Red Cross and Red Crescent in specific cases, for example in assisting unaccompanied children. | UN | وتتعاون وكالات أخرى، مثل منظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمات غير حكومية، مثل صندوق إنقاذ الطفولة، مع جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر في حالات خاصة تشمل على سبيل المثال مساعدة الأطفال غير المصحوبين. |