"مثير للسخرية" - Translation from Arabic to English

    • ridiculous
        
    • ironic
        
    • ludicrous
        
    • Ironically
        
    Well, when you say it like that, it sounds ridiculous. Open Subtitles حسنا، عندما تقول من هذا القبيل، يبدو مثير للسخرية.
    Oh, come on, you have to admit this is ridiculous. Open Subtitles أوه، هيا، لديك ل أعترف هذا أمر مثير للسخرية.
    Those ridiculous dolphin friendly things from the bottom of Bridget's bag. Open Subtitles تلك الأشياء الصديقة الدلفين مثير للسخرية من أسفل كيس بريدجيت.
    I'm in this ridiculous uniform because I tried to help Michael. Open Subtitles أنا في هذا الزي مثير للسخرية لأنني حاولت مساعدة مايكل.
    And isn't it ironic that those stairs were so rickety, considering the man of the house was a supposed contractor? Open Subtitles وأليس ذلك مثير للسخرية أن سلالم البيت كانت متداعية مع الاخذ بالأعتبار أن رجل المنزل كان متعهد بناء
    A ridiculous concept that ensures both of you spend your immortality alone. Open Subtitles مفهوم مثير للسخرية أن يضمن كل واحد منكما قضاء الخلود وحدها.
    Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. Open Subtitles حسنا، حصلت الفضول أفضل مني، ولكنه أمر مثير للسخرية.
    I've never heard anything so ridiculous in my whole life. Open Subtitles انها اكثر شيء مثير للسخرية سمعت به في حياتي
    Besides, it's totally ridiculous to give such a valuable ring to some young girl whom you just happen to meet on vacation. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، أنه أمر مثير للسخرية تماما لإعطاء مثل هذه حلقة قيمة لبعض الفتيات منهم فقط يحدث ذلك لتلبية
    And honestly, it is absolutely ridiculous to be two years into your career and counting your ideas. Open Subtitles و بصراحة ، أنه أمر مثير للسخرية تماماً أن تكوني بوظيفتكِ لسنتين و تعدِّين أفكاركِ
    You do realize you've put me in a ridiculous position here, right? Open Subtitles أنت تدرك أنك وضعني في موقف مثير للسخرية هنا، أليس كذلك؟
    This is ridiculous. Who do you want me to run? Open Subtitles هذا مثير للسخرية من تريد ان تجري عليه المسح؟
    I mean, if he can't even hear the subject mentioned, you don't have to go kicking over glasses and it's just ridiculous. Open Subtitles أعني، إذا كان لا يستطيع حتى سماع موضوع المذكورة، لم يكن لديك للذهاب الركل على نظارات وانها مجرد مثير للسخرية.
    It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous. UN إنها مبالغة خطيرة، بل إنه في الواقع ادعاء مثير للسخرية.
    This is ridiculous, as it clearly contradicts the Monitoring Group's own earlier admission. UN وهذا أمر مثير للسخرية لأنه يناقض بوضوح الاعتراف السابق لفريق الرصد.
    Good Lord, I know the LAPD has low standards, but this is ridiculous. Open Subtitles جيد الرب، وأنا أعلم أن شرطة لوس انجليس لديها معايير منخفضة، ولكن هذا أمر مثير للسخرية.
    Well, that's ridiculous. I heavily imply it constantly. Open Subtitles حسنا، هذا مثير للسخرية أنا باستمرار وبقوة أعني ذلك
    And I never realized how absurd you look in that ridiculous outfit. Open Subtitles ولم أكن أدرك كم هو سخيف لك ننظر في هذا الزي مثير للسخرية.
    ironic, isn't it, now that she's returned the favor? Open Subtitles مثير للسخرية أليس كذلك؟ الآن هل ردت الجميل؟
    That's a little ironic, considering the situation I'm in. Open Subtitles هذا مثير للسخرية نوعاً ما، نظراً لوضعي الحالي.
    Not ha-ha funny. ironic! Open Subtitles ليس طريفًا بشكل مضحك لكن مضحك بشكل مثير للسخرية
    Argentine stories of a massive military build-up and the establishment of a nuclear base were ludicrous. UN وما تقوله الأرجنتين عن الحشود العسكرية الهائلة وإنشاء قاعدة نووية مثير للسخرية.
    Normally I'd be quite concerned, but the truth is discovering one's life has already been predetermined is Ironically liberating. Open Subtitles عادة ما أهتم كثيراً ولكن الحقيقة في اكتشاف أن حياة أحدهم محددة من قبل أمر مثير للسخرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more