Empowering women in various areas of development was vitally important to achieving the desired rate of development. | UN | وأضافت أن التمكين للمرأة في مختلف مجالات التنمية أمر حيوي بالنسبة لتحقيق معدل التنمية المطلوب. |
Member of the High-level Panel on United Nations Systemwide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and Environment | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
The proposed methodology is summarized by indicators from the areas of development, ecology, the economy and social aspects. | UN | وتم إيجاز المنهجية المقترحة في مؤشرات مستمدة من مجالات التنمية وعلم البيئة والاقتصاد ومن الميدان الاجتماعي. |
Thailand has also assumed a more creative and proactive role in cooperation with the international community in various development areas. | UN | كما اضطلعت تايلند بدور أكثر إبداعا واستباقا في التعاون مع المجتمع الدولي في مختلف مجالات التنمية. |
Its role in the various areas of development and in improving the human condition must be exemplary and unequivocal. | UN | ويجب أن يكون دورها في مختلف مجالات التنمية وفي تحسين حالة الإنسان مثالياً ومطلقاً. |
It is fairly advanced in some areas of development but remains backward in others. | UN | إنها متقدمة إلى حد ما في بعض مجالات التنمية ولكنها لا تزال متخلفة في مجالات أخرى. |
Promote gender equity promote gender consideration in all areas of development | UN | :: التشجيع على إنصاف الجنسين ومراعاة الاعتبارات الجنسانية في جميع مجالات التنمية. |
Women's active participation will be ensured through gender mainstreaming in all areas of development | UN | :: مشاركة المرأة النشطة سوف تكفل عن طريق تعميم الجنسانية في كل مجالات التنمية. |
In the interim, a predictable increase in the flow of financial assistance is urgently needed to make it possible to implement measures in priority areas of development. | UN | وريثما يتم ذلك تقوم حاجة ملحة إلى زيادة يمكن التنبؤ بها من تدفقات المساعدة المالية للتمكين من تنفيذ التدابير في مجالات التنمية ذات اﻷولوية. |
Commitments must continue to be translated into concrete action, in particular in the areas of development and poverty eradication. | UN | ويجب أن تستمر ترجمة الالتزامات إلى عمل ملموس، ولا سيما في مجالات التنمية والقضاء على الفقر. |
The General Assembly should examine the repercussions of the situation on the different areas of development. | UN | وينبغي أن تفحص الجمعية العامة الأصداء المترتبة على الحالة بشأن مختلف مجالات التنمية. |
The work of the United Nations in the areas of development should be accorded high priority, given the close links that exist between development, security and peace. | UN | إن نشاطات الأمم المتحدة في مجالات التنمية يجب أن تحظى بمكان الصدارة، نظرا للعلاقة الوثيقة بين التنمية والأمن والسلام. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة |
Report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, humanitarian assistance and the environment | UN | تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
The Council plays an irreplaceable role in evaluating the report of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence in the areas of development, Humanitarian Assistance and the Environment. | UN | ويقوم المجلس بدور لا غنى عنه في تقييم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
Key development areas of the United Nations development system in | UN | مجالات التنمية الرئيسية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المتوسطة الدخل |
Families, particularly those in poverty, disproportionately bear the effects of gaps in these key development areas. | UN | وتتحمل الأسر، وعلى وجه الخصوص تلك التي تعيش في فقر، آثار الثغرات في مجالات التنمية الرئيسية هذه، بطريقة غير متناسبة. |
There are many successful examples demonstrating the empowerment of women in several fields of development. | UN | وهناك أمثلة ناجحة كثيرة تبين تمكين المرأة في العديد من مجالات التنمية. |
Equity and justice in all spheres of development should be our ultimate objective. | UN | إن اﻹنصاف والعدالة في جميع مجالات التنمية ينبغي أن يكونا هدفنا النهائي. |
This is important in order to advance the gender-related areas of global development and empower women at the global level. | UN | وهذا أمر هام من أجل إحراز تقدم في مجالات التنمية العالمية المتعلقة بالجنسين وتمكين المرأة على المستوى العالمي. |
For both organizations, observer status for CEN-SAD would enhance and strengthen their efforts in the economic development fields. | UN | وسوف يتيح الحصول على مركز المراقب للمنظمتين تشجيع وتعزيز جهودهما في مجالات التنمية الاقتصادية. |
15. The international regime on access and benefit-sharing continues to be an important area of development for the Permanent Forum. | UN | 15 - ولا يزال النظام الدولي بشأن الحصول على المنافع وتقاسمها يمثل أحد مجالات التنمية الهامة للمنتدى الدائم. |
It would be preferable to integrate gender goals across the development spectrum. | UN | فمن الأفضل إدراج أهداف تتعلق بالشؤون الجنسانية في جميع مجالات التنمية. |
UNICEF programmes emphasize the importance of complementarity with the Ministry of Health, other United Nations bodies and non-governmental organizations in the field of development, community awareness and intersectoral cooperation. | UN | وتشدد برامج اليونيسيف على أهمية التكامل مع وزارة الصحة ومع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية في مجالات التنمية والتوعية المجتمعية والتعاون ما بين القطاعات. |
Those funds would be used particularly in the fields of sustainable fisheries and renewable energy. | UN | وقال إن هذا المبلغ سوف يستخدم بشكل خاص في مجالات التنمية المستدامة لمصائد الأسماك والطاقة المتجددة. |