"مجرد التفكير" - Translation from Arabic to English

    • Just think
        
    • just thought
        
    • just thinking
        
    • Just a thought
        
    • thought of
        
    • think that
        
    • even think
        
    • mere intention
        
    • think of
        
    • think about
        
    • mere thought
        
    • Just the thought
        
    • contemplate
        
    • even thinking about
        
    • even thinking of engaging
        
    I Just think your whole good catholic family thing is a cover. Open Subtitles أنا مجرد التفكير بك كله جيد الشيء عائلة كاثوليكية هو الغطاء.
    Everyone Just think about what we're doing here, all right? Open Subtitles الجميع مجرد التفكير ما نقوم به هنا، كل الحق؟
    I Just think you should carry the torch on this. Open Subtitles أنا مجرد التفكير يجب حمل الشعلة في هذا الشأن.
    I just thought I should help out my big sis. Open Subtitles أنا مجرد التفكير في أن أساعد بها أختي الكبيرة.
    I just thought maybe your friends behind the window here.. Open Subtitles أنه مجرد التفكير ربما أصدقائك وراء النافذة هنا ..
    just thinking about him puts me into coma. I mean, where the hell is Xenia, Ohio, anyway? Open Subtitles فقط مجرد التفكير به يصيبني بغيبوبة أقصد أين تقع زينيا في اوهايوا على أي حال؟
    Just think about all the stories we'll both have when I'm back. Open Subtitles مجرد التفكير في كل القصص سنقوم على حد سواء عندما أعود.
    I mean, I Just think you are totally inappropriate. Open Subtitles يعني أنا مجرد التفكير كنت غير مناسب تماما.
    You Just think that you want more from me because you're all messed up and sad right now. Open Subtitles أنت مجرد التفكير في أن تريد أكثر مني لأنك افسدت كل يصل وحزينة في الوقت الحالي.
    I mean, Just think of it as a vacation. Open Subtitles أعني، مجرد التفكير في الأمر على النحو اجازة.
    Just think about what Lucy and Rufus are coming back to before you make your decision. Open Subtitles مجرد التفكير في ما لوسي وروفوس يعودون إلى قبل اتخاذ قرارك.
    I Just think you're the kind of person who likes a contingency plan. Open Subtitles أنا مجرد التفكير كنت من النوع يحب خطة طوارئ.
    Cece, I just thought of another reason why houses are better than apartments. Open Subtitles سيسي، أنا مجرد التفكير من سبب آخر لماذا المنازل أفضل من الشقق.
    I just thought that you should know that some of your new guards are stopping girls for no reason Open Subtitles أنا مجرد التفكير التي يجب أن تعرف أن بعض الحراس الجديد يمنعون الفتيات من دون سبب
    I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. Open Subtitles أنا مجرد التفكير أنه ربما أردت التحدث مع شخص للتأكد من أن تفهم تداعيات محتملة من قرارك.
    I just thought she could save you some dough. Open Subtitles أنا مجرد التفكير انها يمكن ان يوفر لك بعض العجين.
    I spent three weeks in solitary confinement just thinking, "Winner!" Open Subtitles قضيت ثلاثة أسابيع في الحبس الأنفرادي مجرد التفكير, فائزه
    This would go further than just thinking of disarmament as a component of security. UN وإذا تم ذلك، فإنه سيتجاوز مجرد التفكير في نزع السلاح كعنصر من عناصر اﻷمن.
    Just a thought I want to throw out there. Open Subtitles مجرد التفكير أريد أن رمي هناك.
    ¶ but each time i do, just the thought of you ¶ Open Subtitles ♪ لكن في كل مرة أقوم به، مجرد التفكير منكم ♪
    I heard from women who trek miles every day to fetch water, and of children who are too hungry to even think about school. UN أصغيْتُ إلى نساءٍ يقطعن الأميال كل يوم بحثاً عن الماء، وإلى أطفالٍ تصرِفهم شدَّة الجوع حتى عن مجرد التفكير في المدرسة.
    They maintained that the mandates and objectives of the two Agencies differ and that the mere intention to merge them is completely rejected in light of the long-standing and unique situation of the Palestine refugees. UN وأكدوا الاختلاف القائم بين ولايات وأهداف الوكالتين وأن مجرد التفكير في دمجهما هو أمر مرفوض تماماً في ظل الوضع الذي طال أمده والفريد الذي يعيشه اللاجئون الفلسطينيون.
    I can satisfy myself with the mere thought of you. Open Subtitles أنا يمكن أن تلبي نفسي مع مجرد التفكير في لك.
    While the absence of progress may be frustrating, we nevertheless believe that it would be a tragic mistake even to contemplate disengagement from peace-keeping operations in Africa at this crucial stage. UN ولئـــن كان عدم إحراز التقدم يثير الاحباط، فإننــــا مع ذلك نعتقد أن مجرد التفكير فــــي الانسلاخ مـن عمليات حفظ السلام في افريقيا في هذه المرحلة الحرجة سيكون خطأ فادحا.
    Indeed, policymakers in the Ministry of Justice could construct an effective court system without even thinking about human rights. UN وفي الحقيقة، يمكن لمقرري السياسات في وزارة العدل إنشاء نظام محاكم فعال دون مجرد التفكير في حقوق الإنسان.
    Armenia was clearly far from even thinking of engaging in a sober and effective search for peace. UN وأضاف أن من الواضح أن أرمينيا أبعد ما تكون عن مجرد التفكير في السعي الهادئ والفعال من أجل التوصل إلى السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more