Moreover, a regional Executive Board was created to keep track of progress. | UN | علاوة على ذلك، أنشئ مجلس تنفيذي إقليمي لتتبع أوجه التقدم المحرز. |
Europe 2000 has an international Presidium supported by an Executive Board. | UN | ولدى منظمة أوروبا 2000 هيئة رئاسية دولية يدعمها مجلس تنفيذي. |
The Commission's recommendation is to maintain the existence of a regional Executive Board, as it proved to be a crucial element in the success of the regional implementation of the 2005 round. | UN | وتوصي اللجنة بالحفاظ على وجود مجلس تنفيذي إقليمي، لأنه ثبت أنه عنصر حاسم في نجاح التنفيذ الإقليمي لجولة عام 2005. |
In this connection, the recent agreement to set up a multi-party Transitional Executive Council is a welcome development. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر الاتفاق اﻷخير بشأن إنشاء مجلس تنفيذي إنتقالي متعدد اﻷحزاب تطورا يلقى الترحيب. |
ICID has an International Executive Council (IEC) with a member from each of the member countries which meets at least once a year. | UN | واللجنة لها مجلس تنفيذي دولي يضم عضوا واحدا من كل بلد عضو. ويجتمع هذا المجلس مرة واحدة على الأقل في السنة. |
An Executive Board accountable to the COP with balanced representation from Annex-I and non Annex-I Parties; | UN | `1` مجلس تنفيذي يكون مسؤولاً أمام مؤتمر الأطراف مع تمثيل متوازن بين أطراف المرفق الأول والأطراف الأخرى؛ |
Transformation of the Committee on Food Aid Policies and Programmes into the Executive Board of the World Food Programme | UN | تحويل لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها إلى مجلس تنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي |
The National Women's Council also has an Executive Board which monitors and supervises the public policies of every State agency. | UN | :: يوجد بالمجلس الوطني للمرأة أيضا مجلس تنفيذي يرصد السياسات العامة لكل وكالة حكومية ويشرف عليها. |
The Commission on the Status of Women will play a crucial role in guiding its work and an Executive Board will oversee its operational activities. | UN | وستقوم لجنة وضع المرأة بدور حاسم في توجيه أعمالها، ويتولى مجلس تنفيذي الإشراف على أنشطتها. |
Establishing a new Executive Board could take considerable time, possibly delaying the launch of the composite entity. | UN | وقد يستغرق إنشاء مجلس تنفيذي جديد وقتاً طويلاً، مع احتمال أن يؤدي ذلك إلى إرجاء الشروع في إنشاء الهيئة الجامعة. |
However, in the spirit of compromise and flexibility, we have accepted the establishment of a new Executive Board. | UN | ومع ذلك، وانطلاقا من روح التوافق والمرونة، وافقنا على إنشاء مجلس تنفيذي جديد. |
A legal adviser for each Executive Board could perhaps correct the current situation. | UN | وربما أدى وجود مستشار قانوني لكل مجلس تنفيذي إلى تصحيح الوضع الحالي. |
The Brčko Municipal Assembly was certified on 30 December 1997, and a multi-ethnic Executive Board was elected and is now at work. | UN | وثبت المجلس البلدي في بريتشكو في ٠٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، وانتخب مجلس تنفيذي متعدد اﻷعراق وهو اﻵن بصدد العمل. |
In 1993, the General Assembly transformed the governing body of UNFPA into an Executive Board, subject to the authority of the Economic and Social Council. | UN | وفي عام 1993، حولت الجمعية العامة مجلس إدارة الصندوق إلى مجلس تنفيذي يخضع لسلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The general assembly elects an Executive Board consisting of representatives from the Parties in the region, the host Government and SBC. | UN | وتقوم الجمعية العامة بانتخاب مجلس تنفيذي يتألف من ممثلين من الأطراف داخل الإقليم، والحكومة المضيفة وأمانة اتفاقية بازل. |
Universal membership should be combined with the establishment of an efficient management mechanism, such as an Executive Board. | UN | وينبغي للعضوية العالمية أن تقترن بإقامة آلية إدارية فعالة، مثل مجلس تنفيذي. |
An Executive Council that will report annually to the COP on matters related to the WCCF and be supported by: | UN | 68- ويُنشأ مجلس تنفيذي يقدم تقارير سنوية إلى مؤتمر الأطراف بشأن المسائل المتصلة بالصندوق العالمي لتغير المناخ ويدعمه: |
An Executive Council was also proposed to act as the interim government. | UN | واقتُرح أيضا تشكيل مجلس تنفيذي للعمل كحكومة مؤقتة. |
The Constitution also provides for an Executive Council and a Legislative Council. | UN | وينص الدستور أيضا على تشكيل مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
Under the new Constitution, the Governor and Commander-in-Chief, who is appointed by the Queen, administers the Territory. He is assisted by an Executive Council and a Legislative Council. | UN | وبموجب الدستور الجديد، يتولى الحاكم والقائد العام، الذي تعينه الملكة، إدارة الحكومة، ويساعده مجلس تنفيذي ومجلس تشريعي. |
The Croatian Centre reports to an Executive Council, consisting of eight members representing the relevant ministries. | UN | ويقدم المركز الكرواتي تقاريره إلى مجلس تنفيذي مكون من ثمانية أعضاء يمثلون الوزراء ذوي الصلة بالموضوع. |