"محادثات سلام" - Translation from Arabic to English

    • peace talks
        
    • talk peace
        
    Meanwhile, he announced that he was dissociating himself from UPC and initiated peace talks with different groups. UN وأعلن في الوقت نفسه، انفصاله عن اتحاد الوطنيين الكونغوليين واستهل محادثات سلام مع مختلف الجماعات.
    Three meetings, one in each sector, were chaired by UNAMID with a view to sensitizing community leaders on the mobile monitoring team; and 3 briefings were held in the sectors on the progress of Doha peace talks UN عقدت ثلاثة اجتماعات، اجتماع واحد في كل قطاع، برئاسة العملية المختلطة بغية توعية قادة المجتمع المحلي بشأن فريق الرصد المتنقل؛ وعقدت 3 جلسات إحاطة في القطاعات بشأن التقدم المحرز في محادثات سلام الدوحة
    Direct peace talks with the Government were initiated in 2000. UN وبدأ هذا الجيش إجراء محادثات سلام مباشرة مع الحكومة في عام 2000.
    This division among partners has been one of the main barriers to the conduct of effective peace talks with the Taliban. UN وكان هذا الانقسام فيما بين الشركاء أحد الحواجز الرئيسية أمام إجراء محادثات سلام فعالة مع طالبان.
    Australia also welcomes Syria's decision to establish diplomatic relations with Lebanon, and to undertake indirect peace talks with Israel. UN وترحب أستراليا أيضا بقرار سورية إقامة علاقات دبلوماسية مع لبنان، وإجراء محادثات سلام غير مباشرة مع إسرائيل.
    Actual 2005: no peace talks UN الرقم الفعلي لعام 2005: لا توجد محادثات سلام
    The Government of Uganda has now entered into peace talks with the LRA under the mediation of the Government of southern Sudan with a view to restoring peace and stability. UN ودخلت حكومة أوغندا الآن في محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة بوساطة حكومة جنوب السودان بغية استعادة السلام والاستقرار.
    As the situation in Darfur continued to be a cause of concern, the Council supported the Abuja peace talks, welcomed the Darfur Peace Agreement and called for its implementation. UN ولأن الوضع في دارفور ما زال يدعو للقلق، أيد المجلس محادثات سلام أبوجا، ورحب باتفاق سلام دارفور ودعا إلى تنفيذه.
    The Government is still continuing its efforts to hold peace talks with the last remaining armed group, the KNU. UN وما فتئت الحكومة تواصل جهودها في سبيل عقد محادثات سلام مع آخر جماعة مسلحة متبقية، وهي اتحاد كارين الوطني.
    In northern Uganda, we are holding peace talks with the Lord's Resistance Army (LRA). UN وفي شمال أوغندا، نجري محادثات سلام مع جيش الرب للمقاومة.
    We appreciate the willingness expressed by Syria to enter into peace talks. UN إننا نقدر إعراب سوريا عن استعدادها للدخول في محادثات سلام مع إسرائيل.
    Thanks to help from the Government of Norway, the Government was about to enter into formal peace talks. UN وتوشك الحكومة، بفضل مساعدة من الحكومة النرويجية، أن تدخل في محادثات سلام رسمية.
    The prospect of future peace talks, however, is not assured. UN غير أن إمكانية عقد محادثات سلام في المستقبل غير مضمونة.
    President Assad has repeatedly stretched out a hand towards Israel, inviting it to peace talks. UN فكرر الرئيس الأسد مد يده إلى إسرائيل داعيا إياها إلى إجراء محادثات سلام.
    peace talks supported by businessmen, clan elders and religious groups are under way in Buale. UN وتجري في بوالِه محادثات سلام يدعمها رجال أعمال وشيوخ العشائر وجماعات دينية.
    Though there were peace talks in progress, the situation on the ground remained unchanged. UN وعلى الرغم من أن هناك محادثات سلام جارية، فإن الحالة في الواقع لم تتغير.
    The last-mentioned was expected to engage in peace talks with those groups in the north that rejected violence and extremism. UN ويُتوقّع أن تشارك هذه اللجنة في محادثات سلام مع تلك الجماعات في الشمال التي ترفض العنف والتطرف.
    They have also rejected the proposals for peace talks with other parties to the conflict. UN كما أنهم رفضوا المقترحات التي تدعوهم الى الدخول في محادثات سلام مع سائر أطراف النزاع.
    And now there is a window of opportunity for the parties to engage in peace talks. UN وتوجد اﻵن فرصة سانحة لﻷطراف للدخول في محادثات سلام.
    Deeds are necessary as a proof of good faith and as a basis for peace talks to proceed with a view to reaching a peace agreement for Bosnia and Herzegovina. UN فاﻷعمال ضرورية كبرهان على حسن النية وكأساس للمضي في محادثات سلام تستهدف التوصل إلى اتفاق سلم للبوسنة والهرسك.
    I'm going to talk peace with the Duke of Lorraine. Open Subtitles انا ذاهب لاجراء محادثات سلام مع دوق اللورين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more