Must be frustrating to sit on the sidelines like that. | Open Subtitles | يجب أن يكون محبطا للجلوس على هامش هذا القبيل. |
My time in the CD has been both highly rewarding and intensely frustrating. | UN | إن وقتي في المؤتمر كان مفيدا وكان محبطا بدرجة عالية في آن واحد. |
I'd always wanna tell her not to worry, but I just wouldn't know what to say to make things better, so I was frustrated a lot of the time. | Open Subtitles | أنا أردت دائما أن أخبرها ألا تقلق، لكنني لم أعرف ما أقول لجعل الامور افضل، لذا كنت محبطا في أغلب الاوقات. |
It's okay for you to be frustrated. | Open Subtitles | انها على ما يرام بالنسبة لك أن يكون محبطا. |
Listen, if you're not hung-over I will be very disappointed. | Open Subtitles | إسمع إذا لم تعانى من الصداع سأكون محبطا جدا |
I hate to sound like every woman ever, but I'm depressed. | Open Subtitles | اكره ان اكون مثلا النساء لكن هذا كان محبطا |
Eating dinner alone in the squad car's kinda depressing so I got extra hoping you might join me. | Open Subtitles | اكل العشاء وحيدا في مقعد السيارة، يبدو محبطا لذا اخذت معي المزيد. أأمل ان تنظمي إلي. |
It will probably be frustrating to look for one person to blame, because what happened was much more complicated than that. | Open Subtitles | ربما يكون محبطا البحث عن شخص واحد لإلقاء اللوم،عليه لأن ما حدث كان كثيرا أكثر تعقيدا من ذلك |
I know parenting can be frustrating at times. | Open Subtitles | أنا أعرف الأبوة والأمومة يمكن أن يكون محبطا في بعض الأحيان. |
They're the next draft of dominant life on Earth, and how frustrating it must be for these elegant, streamlined creatures that grotesque humanity stubbornly endures. | Open Subtitles | انهم المشروع القادم للسيطرة على الحياة في الأرض كيف يمكن أن يكون محبطا بالنسبة لهذه المخلوقات البسيطه الأنيقة |
Was it frustrating to you as a revolutionary, nursing 20 wounded men, trying to get them inland? | Open Subtitles | أكان محبطا لك كثائر تطبيب عشرين رجلا جريحا، محاولا إيصالهم للداخل ؟ |
But... it's getting frustrating, you know, not being able to do the things that normal couples do. | Open Subtitles | ولكن الأمر يصبح محبطا بعض الشيء, تعلمين عدم قدرتي على عمل الأشياء |
It's a bit like you and Billy, you know, he gets frustrated when you're not there to translate for him, and I think that's what we've got with this poltergeist. | Open Subtitles | تماما مثل مايحدث بينك و بيلي يكون محبطا عندما لا تكونين معه لتفسير ما يقول و أعتقد أنها هذا ما يحدث مع الشبح |
I know what it's like to be frustrated in pursuit of a nemesis. | Open Subtitles | أعرف شعور أن تكون محبطا بسبب كسب عدو جديد |
So frustrated that perhaps you swapped his blood-pressure pill for an aspirin in order to gain sole ownership of the company? | Open Subtitles | محبطا جدا لدرجة ربما انك بدلت الحبوب الخاصة بضغط دمه بالاسبرين لتكون الشركة ملكا لك وحدك ؟ |
He'll have to be disappointed. The beauty of what you do, Ms. Katz, is in its certainty. | Open Subtitles | عليه ان يكون محبطا جمال ما تفعلينه مس كتز |
No one wants to see someone they care about end up disappointed. | Open Subtitles | لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا |
Sir, since he's gotten unemployed, he's become depressed. I swear, he can't control it. | Open Subtitles | منذ ان اصبح عاطل صار محبطا اقسم انه لا يتحكم فى ذلك |
If someone you love is kinda depressed... should you shower them with kindness or give them space? | Open Subtitles | إن كان شخصا تحبه محبطا نوعا ما أتغمره باللطف أم تعطيه بعض الحرية ؟ |
So, on nights like this, when it's just me and a big vat of bolognese, it gets a little depressing. | Open Subtitles | لذا, في ليالي كهذه عندما أكون أنا فقط وصحن كبير من البولونيز يكون الأمر محبطا بعض الشيء |
Can you imagine how grim that'll be, watching that baby getting squeezed out of her arse? | Open Subtitles | هل تخيلت كم سيكون ذلك محبطا, أن تشاهد ذاك الطفل و هو يخرج منعصرا من مؤخرتها؟ |
While this has been both frustrating and disappointing, we take solace in the fact that there now seem to be some positive winds of change. | UN | ومع أن هذا ظل أمرا محبطا ومخيبا للآمال على السواء، فإننا نلتمس العزاء في حقيقة أنه يبدو الآن أنه توجد بعض رياح التغيير الإيجابي. |
All right, guys, I know this looks desperate, but I've got this can of spinach. | Open Subtitles | حسنا يا شباب اعلم انه يبدو محبطا لكن انا املك علبة من السبانخ |