"محشور" - Translation from Arabic to English

    • stuck
        
    • jammed
        
    • stuffed
        
    • crammed
        
    • wedged
        
    • embedded
        
    • lodged
        
    • pinned
        
    Two to one says the Blob is stuck in the water-intake pipe at the reservoir. Open Subtitles إثنان إلى واحد يقولون أن الفقاعة محشور . فى مأخذ ماسورة خزان المياه
    Oh, you might want to check the mirror, you got a little gray curly stuck between your teeth. Open Subtitles أوه , ربما تريد رؤية المرآة لديك القليل من الشعر الرمادي المجعد محشور بين أسنانك
    Look the door is jammed but, theirs a fire escape on the other side. If we can get it open. Open Subtitles ‫انظر الباب محشور ، ولكن هناك ‫مخرج طوارئ على الجانب الآخر.
    Okay, you're gonna show up at the gymboree class with your hoochie dresses and a gun jammed into your purse, tote-full of marijuana, fuck strangers upside down, sideways, every which way, and a toddler wander in at 3:00 A.M. Open Subtitles حسنا , سوف تقومين بالتباهي في صف الحضانة بملابس العاهرات و بمسدس محشور في محفظتك
    I'm a bloated sack of meat stuffed into a cocktail dress, but thank you. Open Subtitles أنا كيس لحم منتفخ محشور في فستان سهرة، لكن شكرا لك.
    It's the power of all that life crammed down into single specks of light. Open Subtitles إنها قوة كل تلك الحياة محشور أسفل بقعة واحدة من الضوء
    And I think he's wedged between walt disney and ted williams. Open Subtitles و اعتقد بانه محشور بين والت ديزني و تيد ويليامز
    If the wife torched the trailer and caused the explosion, you would expect to see small debris embedded all over the inside of these walls. Open Subtitles إذا قامت الزوجة بإحراق المقطورة والتسبب في الإنفجار سوف تتوقع رؤية حطام صغير محشور بداخل هذه الجدران
    uh,yes,actually,i,I, i found this stuck to the bottom of the broken wine bottle. Open Subtitles أجل في الحقيقة وجدت هذا محشور في قاع زجاجة النبيذ المكسورة
    A man comes home... only to find his mother bleeding on the floor, a knife stuck in her chest. Open Subtitles رجل يأتي إلى المنزل فقط ليجد أمه تنزف على الأرضية وسكين محشور في صدرها
    That's how I want every date and with a fishy smell a crab stuck in my CD changer. Open Subtitles - هكذا أريد كل مواعدة .. مع رائحة سمك و سرطان بحري محشور في مبدل اسطواناتي
    The part that doesn't involve the library or waking with a textbook stuck to your face. Open Subtitles بعيدا عن المكتبة والإستيقاظ ورأسك محشور في الكتب أظن إذا إستطعنا ذلك، ستكون لنا فرصة جيّدة
    Do you have a sword stuck so far up your butt-hole that you cannot even enjoy yourself for one moment? Open Subtitles هل لديك سيف محشور للغاية في مؤخرتك إنك لا تمتعين نفسك للحظة ؟
    You'll see. Monday, the plumbers come. They'll find something stuck in there. Open Subtitles سترين ، يوم الأثنين ، سيأتي السمّكريين و سيجدون شيئاً محشور هنا
    He doesn't have a soul, Buffy. Just some leash they jammed in his head. Open Subtitles ليس لديه روح يا بافي مجرد رباط محشور في رأسه
    Well, my little friend... you got something jammed in here real good. Open Subtitles حسناً، يا صديقي الصغير ،لديك شيء محشور هنا
    Let's go around to the front! The door's jammed! Open Subtitles دعونا نذهب إلى الأمام الباب محشور
    Mr.Strauss, you find $500,000 stuffed into the door panels and seats of a truck you purchased at a government auction. Open Subtitles سيد " ستراتوس " وجدنا نصف مليون محشور في باب سيارتك وفي مقعد سيارة إشتريتها في مزاد حكومي
    Somebody kidnapped a fiddler and served him for dinner in an old bank vault stuffed with museum pieces? Open Subtitles شخص ما خطف هؤلاء وقدّمهم كوجبة للعشاء.. في قبو بنك قديم محشور مع قطع المتحف؟
    I found it stuffed between the cushions in the backseat of the car. Open Subtitles وجدته محشور في وسائد المقعد الخلفي للسيارة
    Nothing says welcome like having a 300-pound Neanderthal crammed behind a desk. Open Subtitles لا يُرحب بك كأنه يوجد إنسان أولي ثقيل ، محشور خلف مكتبه
    Well, it's a drop ceiling, so the thing's probably wedged up there somewhere. Open Subtitles إنّه سقف مزيّف، لذا على الأرجح أن الشيئ محشور في مكان ما.
    Damn it. It's embedded in the pelvis. Open Subtitles إنه محشور في الحوض
    If you need my nose, you'll find it firmly lodged... up the rectum of the tenure committee. Open Subtitles إن كنت تحتاج لأنفي فستجد انه محشور بإحكام في مؤخرة لجنة التثبيت
    In this case, the driver was pinned under the steering wheel. Open Subtitles في هذه الحالة، السائق محشور تحت عجلة القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more