Newspapers and magazines publish in 11 different languages, radio stations broadcast in 8 languages and television stations in 7. | UN | فالصحف والمجلات تُنشر ب11 لغة، وتبث محطات الإذاعة بثماني لغات، في حين تُبث البرامج التلفزية بسبع لغات. |
The Independent Media Commission later confirmed the suspension and the party radio stations have remained suspended ever since. | UN | وأقرت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هذا التعليق، وظلت محطات الإذاعة التابعة للأحزاب مغلقة منذ ذلك الحين. |
Cooperation with radio stations would be especially helpful in that regard, since most Nepalese women were illiterate. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون التعاون مع محطات الإذاعة مفيدا للغاية، بالنظر إلى أمية معظم النيباليات. |
Was there ever a time when radio stations actually played music? | Open Subtitles | كان هناك وقت ما عندما كانت محطات الإذاعة تشغل الموسيقى |
To try to ensure their dissemination, memorandums of understanding had been signed with an increasing number of radio stations in many countries and regions. | UN | وفي محاولة لضمان نشرها، لقد وُقِّعت مذكرات للتفاهم مع عدد متزايد من محطات الإذاعة في بلدان ومناطق كثيرة. |
Sierra Leone also welcomed the effort to increase the number of United Nations radio stations and improve their programming globally. | UN | وترحب سيراليون أيضا بالجهد المبذول لزيادة عدد محطات الإذاعة التابعة للأمم المتحدة ولتحسين برمجة تلك المحطات عالميا. |
Bolivia had 9 television networks, 19 newspapers and hundreds of radio stations and Internet media, all privately owned. | UN | ولدى بوليفيا تسع شبكات تلفزيون و19 صحيفة ومئات من محطات الإذاعة ووسائط الإعلام عبر الإنترنت، وجميعها ملك للقطاع الخاص. |
It also included outreach activates in primary schools and collaboration with local radio stations. | UN | كما تضمن المشروع أنشطة توعية في المدارس الابتدائية والتعاون مع محطات الإذاعة المحلية. |
The Ministry is in the process of producing mini-dramas emphasizing articles of the Convention on both local and national radio stations. | UN | وتمر الوزارة بعملية إنتاج مسرحيات قصيرة تؤكد مواد من الاتفاقية على محطات الإذاعة المحلية والوطنية. |
radio stations have equal opportunities with regard to allocation of broadcasting frequencies. | UN | ولدى محطات الإذاعة فرص متكافئة فيما يتعلق بالحصول على ترددات بث مخصصة لها. |
The number of private radio stations operating is as follows: 36 national, 101 regional and 952 local. | UN | أما عدد محطات الإذاعة الخاصة فهو كالآتي: 36 إذاعة وطنية، و101 إذاعة إقليمية، و952 إذاعة محلية. |
The Committee appreciates in particular that radio stations commented on its previous concluding observations. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها الخاص لأن محطات الإذاعة علقت على الملاحظات الختامية السابقة للجنة. |
In addition to the use of the Darfur radio stations, the Government of Sudan has offered the use of Al-Salam Radio. | UN | وبالإضافة إلى استخدام محطات الإذاعة في دارفور، عرضت حكومة السودان استخدام إذاعة السلام. |
radio stations and other news media also continue to face threats and intimidation. | UN | واستمرت محطات الإذاعة ووسائط الإعلام الأخرى أيضا في مواجهة التهديدات والتخويف. |
Through the civic and peace education programmes, UNESCO has produced and dispatched 60 radio episodes, aired by all partner radio stations in Somalia. | UN | وعن طريق برامج التربية المدنية والتربية على السلم، أنتجت اليونسكو ووزعت 60 حلقة إذاعية بثّتها جميع محطات الإذاعة الشريكة في الصومال. |
The idea of the daily production of an information bulletin in the six languages for dissemination among radio stations in the various regions of the world was of interest. | UN | وفكرة إنتاج نشرات أنباء يومية باللغات الرسمية الست لتوزيعها على محطات الإذاعة حول العالم فكرة جديرة بالاهتمام. |
The former State radio stations now operate as public broadcasters. | UN | وتعمل محطات الإذاعة التي كانت تابعة للدولة بوصفها محطات إذاعة عامة. |
Hours of mine awareness programmes on local radio stations | UN | ساعة من برنامج التوعية بالألغام أذيعت على محطات الإذاعة المحلية |
It raised considerable interest among broadcasting stations worldwide, including in countries where trafficking originates. | UN | وقد أثار الشريط اهتماما كبيرا لدى محطات الإذاعة على المستوى العالمي، شمل البلدان التي ينشأ فيها الاتجار بالبشر. |
Those charged with inciting the riots include an independent radio station owner, a newspaper editor and two student youth movement leaders. | UN | ومن بين المتهمين بالتحريض على أعمال الشغب مالك إحدى محطات الإذاعة المستقلة ورئيس تحرير إحدى الصحف وزعيمي حركتين طلابيتين. |
The State Radio and television were silenced, especially the community radios. | UN | وأسكتت محطات الإذاعة والتليفزيون الحكومية، ولا سيما محطات الإذاعة المحلية. |
In addition, a radio campaign was conducted by the Guatemalan Federation of radio broadcasters (FEGER) with the aim of encouraging women to vote. | UN | كما نظم اتحاد محطات الإذاعة المسموعة بغواتيمالا حملة إذاعية موجهة نحو تنشيط تصويت المرأة. |
United Nations Radio could also conclude specific agreements with national radio services to broadcast certain United Nations programmes in national languages. | UN | كذلك يمكن أن تعقد إذاعة اﻷمم المتحدة اتفاقات محددة مع محطات اﻹذاعة الوطنية لبث بعض برامج اﻷمم المتحدة باللغات الوطنية. |
The Radio and television stations affiliated with FUNCINPEC were taken over. | UN | كما تم الاستيلاء على محطات اﻹذاعة والتلفزيون المرتبطة بالجبهة الوطنية المتحدة. |