the focus of the draft resolution was more specific, however. | UN | وقال إن محور التركيز في مشروع القرار أكثر تحديدا. |
Such an approach could be utilized in Afghanistan as well, which must become the focus of the problem in the foreseeable future. | UN | ويمكن اعتماد ذلك النهج في أفغانستان أيضا، التي يجب أن تصبح محور التركيز للمشكلة في المستقبل المنظور. |
the focus for the period until 2010 will be on the following topics. | UN | وسيدور محور التركيز في الفترة القادمة حتى سنة 2010 على المواضيع التالية: |
The primary focus of the session was the comprehensive review of the United Nations common system compensation package. | UN | وكان محور التركيز الرئيسي للدورة هو الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في نظام الأمم المتحدة الموحد. |
IPRs should be regularly updated so as to maintain the focus and follow up recommendations. | UN | وينبغي تحديث عمليات استعراض سياسات الاستثمار بصورة منتظمة للحفاظ على محور التركيز ومتابعة التوصيات. |
IPRs should be regularly updated so as to maintain the focus and follow up recommendations. | UN | وينبغي تحديث عمليات استعراض سياسات الاستثمار بصورة منتظمة للحفاظ على محور التركيز ومتابعة التوصيات. |
the focus of the present report, however, is on improving compliance with international humanitarian law in the conduct of hostilities. | UN | بيد أن محور التركيز في هذا التقرير يقع على تحسين الامتثال لأحكام القانون الإنساني الدولي عند شن الأعمال العدائية. |
The central issues were poverty and development and in dealing with them, the focus should be the substance, not the form. | UN | وتتمثل المسألتان الرئيسيتان في الفقر والتنمية، وينبغي عند معالجتهما أن يكون المضمون محور التركيز لا الشكل. |
The response was to move the focus to slightly bigger clients and to a fee base which was negotiated individually. | UN | وكان رد الفعل هو توجيه محور التركيز نحو عملاء أكبر حجماً وتحديد الرسوم في كل حالة على حدة على أساس التفاوض. |
The central issues were poverty and development and in dealing with them, the focus should be the substance, not the form. | UN | وتتمثل المسألتان الرئيسيتان في الفقر والتنمية، وينبغي عند معالجتهما أن يكون المضمون محور التركيز لا الشكل. |
The proposed amendment, however, detracted from the focus of the draft resolution and her delegation would vote against it. | UN | بيد أن التعديل المقترح يحول النظر عن محور التركيز لمشروع القرار ولذا فإن وفده سيصوت ضده. |
The main focus of the action plan was protection against discrimination. | UN | وتمثل محور التركيز الرئيسي لخطة العمل في الحماية من التمييز. |
The particular focus of his visit was on how the most vulnerable population is coping with inadequate housing and living conditions. | UN | وانصب محور التركيز الخاص لزيارته على الطريقة التي يواجه بها أشد فئات السكان ضعفاً أوضاع الإسكان والمعيشة غير اللائقة. |
This approach, which should be the main focus of the CD, will save us from bogging down into unproductive debates. | UN | إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية. |
Bold new thinking is required, thinking that places development as the primary focus of multilateral intervention. | UN | ومن اللازم طرح أفكار جريئة جديدة، أفكار تعتبر التنمية محور التركيز للتدخل المتعدد الأطراف. |
Those subjects would form the principal focus of the next Working Group meeting. | UN | وذُكر أن هذه المواضيع ستشكل محور التركيز الرئيسي للاجتماع المقبل للفريق العامل. |
Some highlights of the progress made in the implementation of the recommendations in the two thematic areas of focus are given below. | UN | وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز. |
To facilitate the implementation of this change in focus, the use of surveys and other methods of assessment and evaluation was encouraged. | UN | ولتيسير تنفيذ هذا التحول في محور التركيز شُجﱢع على استخدام الدراسات الاستقصائية وغيرها من أساليب التقدير والتقييم. |
The thrust of the United Nations agenda -- and, indeed, of development -- is therefore to create an enabling environment for people to enjoy long, healthy, peaceful and creative lives. | UN | ومن ثم ينبغي أن يتمثل محور التركيز في جدول أعمال الأمم المتحدة، بل والتنمية، في تهيئة بيئة يتمكن فيها الناس من التمتع بحياة ينعمون فيها بطول العمر والصحة والسلام والابتكار. |
:: Providing a focus for collaborative action. | UN | :: توفير محور التركيز للإجراءات التعاونية. |
the focus of the report is deliberately blinkered: it focuses on Israel's security measures in response to terrorist attacks without even considering the terrorism and incitement that create the need for such measures. | UN | وقد جرى عن عمد تحديد محور التركيز في التقرير: فهو يركز على التدابير اﻷمنية ﻹسرائيل ردا على الهجمات اﻹرهابية بدون إيلاء أي اعتبار لﻹرهاب والتحريض اللذين أوجدا الحاجة إلى هذه التدابير. |
Hence, there is an urgent need to shift the focus in the indigenous rights discourse from a right to process to the underlying material rights to forests. | UN | ولذا فإن ثمة حاجة ملحة لنقل محور التركيز حين الحديث عن حقوق الشعوب الأصلية من الحق في المشاركة في اتخاذ القرارات إلى الحقوق الأساسية المادية في الغابات. |
Plans for adjustments and changes in emphasis within the overall technical cooperation programme are reviewed annually within the framework of the Joint Advisory Group and ongoing consultations with stakeholders. | UN | ويتم سنويا استعراض خطط تكييف وتعديل محور التركيز في برنامج التعاون التقني برمته ضمن إطار الفريق الاستشاري المشترك والمشاورات الجارية مع أصحاب المصلحة. |
That would be the central focus of her country visit in January 2015. | UN | وأوضحت أن هذه المسألة ستكون محور التركيز الرئيسي لزيارتها المرتقبة إلى ميانمار في كانون الثاني/يناير 2015. |