The clustering of issues under the various items should be reviewed. | UN | كما ينبغي استعراض عملية تجميع المسائل المدرجة تحت مختلف البنود. |
It seems to me that all delegations submitted working papers under the various items and parts of the report. | UN | يبدو أن كل الوفود قدمت أوراق عمل تحت بنود جدول الأعمال وتحت مختلف البنود الموجودة في التقرير. |
I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. | UN | وسأعرض تقارير اللجنة السادسة عن مختلف البنود حسب الترتيب الذي وردت به تحت تلك العناوين الثلاثة. |
I will introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under those three headings. | UN | وسوف أعرض تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود بالترتيب الذي تندرج فيه تحت هذه العناوين الثلاثة. |
6. The Mission's unutilized balance of $36,851,900 is the net effect of savings and additional requirements under various line items. | UN | 6 - ويعد الرصيد الذي لم تستخدمه البعثة والبالغ 900 851 36 دولار، بمثابة الأثر الصافي للوفورات والاحتياجات الإضافية تحت مختلف البنود. |
Other suggestions included notifications, sent to missions and government focal points, of the Division's contact persons for the different items on the agenda of the Commission. | UN | وشملت المقترحات الأخرى إرسال إخطارات، إلى البعثات ومراكز الاتصال الحكومية، بالأشخاص الذين يتم الاتصال بهم في الشعبة بخصوص مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
The list includes the documents issued under the various items at this stage and one document to be issued. | UN | وتشمل القائمة الوثائق الصادرة في إطار مختلف البنود الواردة في هذه المرحلة ووثيقة واحدة تصدر لاحقا. |
The list includes documents issued under the various items at this stage. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت في إطار مختلف البنود في هذه المرحلة. |
The final report will contain the summaries of statements made on the various items. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
The final report will contain the summaries of statements made on the various items. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
The final report will contain the summaries of statements made on the various items. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
The final report will contain the summaries of statements made on the various items. | UN | وسيتضمن التقرير النهائي ملخصات للبيانات التي أدلي بها حول مختلف البنود. |
I propose to introduce the reports of the Sixth Committee on the various items in the order in which they fall under each of these three headings. | UN | وأعتزم عرض تقارير اللجنة السادسة عن مختلف البنود حسب الترتيب المدرجة به في إطار كل من هذه العناوين الثلاثة. |
I propose to introduce to the Assembly the reports of the Sixth Committee on the various items falling under each of those three headings. | UN | أعتزم أن أعرض على الجمعية تقارير اللجنة السادسة بشأن مختلف البنود المدرجة في إطار كل من تلك العناوين الثلاثة. |
The Chairman outlined the programme of work and the schedule for the Commission's deliberations on the various items of the agenda. | UN | عرض الرئيس مجملا برنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال. |
The Chairman outlined the programme of work and the schedule for the Commission's deliberations on the various items listed in the agenda. | UN | عرض الرئيس مجملا لبرنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال. |
The Chairman outlined the programme of work and the schedule for the Commission's deliberations on the various items of the agenda. | UN | عرض الرئيس مجملا لبرنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال. |
One reason for this is a change in the way that the various items are calculated. | UN | ومن أسباب ذلك ما يتمثل في تغير طريقة حساب مختلف البنود. |
There is ample opportunity to broaden and strengthen its application at this session, through various items on the Committee's agenda. | UN | وهناك فرصة كبيرة لتوسيع نطاق تطبيقه وتعزيزه في هذه الدورة عن طريق مختلف البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
5. The unutilized balance of $2,988,700 is the net effect of savings and additional requirements under various line items. | UN | 5 - ونشأ صافي الرصيد غير المستخدم البالغ 700 988 2 دولار من مجموعة من الوفورات والاحتياجات الإضافية التي تندرج تحت مختلف البنود. |
Activities relevant to the United Nations are mentioned above under the different items. | UN | وقد ورد ذكر اﻷنشطة ذات الصلة باﻷمم المتحدة فيما تقدم تحت مختلف البنود. |
The Committee may prepare general comments based on the various articles and provisions of the Covenant with a view to assisting States parties in fulfilling their reporting obligations. | UN | للجنة أن تعد تعليقات عامة تستند إلى مختلف البنود والأحكام الواردة في العهد بغية مساعدة الدول الأطراف على أداء التزاماتها بتقديم التقارير. |