"مخطئة بشأن" - Translation from Arabic to English

    • wrong about
        
    You're wrong about a lot of things, aren't you? Open Subtitles إنكِ مخطئة بشأن الكثير من الأمور أليس كذلك؟
    Well, if you think you can stop this, you're wrong about that, too. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا
    You know you weren't wrong about me barging in on your drama club. Open Subtitles انت تعرفين انك لم تكوني مخطئة بشأن سطوي على نادي المسرح.
    So I'm guessing your intern didn't like finding out she was wrong about the tumor. Open Subtitles إذا، أتصور أن متدربتكِ لم تفرح لاكتشافها أنها كانت مخطئة بشأن الورم.
    He showed me that I was wrong about Arbor Day. I... Open Subtitles لقد أراني انني كنت مخطئة بشأن يوم الاشجار
    That woman could not be more wrong about her sister's video. Open Subtitles تلك المرأة لابد أنها مخطئة بشأن مقطع فيديو أختها.
    We tell it the way that makes the best story. Tell me I'm wrong about that. Open Subtitles نسردها بالطريقة التي تجعلها افضل قصة اخبرني بأنني مخطئة بشأن هذا
    And isn't it possible that you were wrong about seeing Mr. Sweeney at the time of the murder? Open Subtitles أوليس من المحتمل أن تكوني مخطئة بشأن رؤية السيد سويني في وقت وقوع الجريمة؟
    You know, Nina was right about a lot of things, but she was wrong about one big thing. Open Subtitles تعلمون ، نينا كانت محقة بشأن العديد من الأشياء لكنها كانت مخطئة بشأن أمر مهم
    I was wrong about the worm and how it was transferred. Open Subtitles لقد كنتُ مخطئة بشأن الديدان و طريقة انتقالها
    Can't you just be satisfied that if I'm wrong about God, I'll burn in hell? Open Subtitles ألست مقتنعا بأنني إذا كنت مخطئة بشأن الرب, فسأحرق في الجحيم؟
    And just because she's wrong about derby, doesn't mean she's wrong about every single thing. Open Subtitles وفقط لأنها مخطئة بشأن السباق لا يعني أنها مخطئة في كل الأمور.
    you know i'm not one to admit that i'm wrong but i have been wrong about Harry. Open Subtitles أنت تعرفين أني لست من النوع الذي يعترف بأخطائه .. و لكني كنت مخطئة بشأن هاري , هذا الشاب
    I heard you on the radio. You are wrong about immigration. Open Subtitles سمعتكِ على المذياع أنتِ مخطئة بشأن الهجرة
    Is it that hard to believe that I have the capacity to acknowledge that I might be wrong about something? Open Subtitles هل من الصعب تقبل أن لديّ سعة لمعرفة أنني قد أكون مخطئة بشأن ما؟
    Maybe I was wrong about you. Maybe I was wrong about all men. Open Subtitles ربما كنت مخطئة بشأنك ربما كنت مخطئة بشأن كل الرجال
    And maybe... just maybe you're wrong about this Sean kid, too. Open Subtitles وربما ، ربما تكونين مخطئة بشأن هذا الطفل أيضا
    I was wrong about the feud, Richard. It can never end, I know that now. Open Subtitles لقد كنتُ مخطئة بشأن العراك يا ريتشارد لا يمكن إنهاؤه
    I'm sure I'm wrong about Heaven. Open Subtitles إنّي واثقة بأنني مخطئة بشأن النعيم
    Well, I was wrong about Honey. Open Subtitles حسناً، كنت مخطئة بشأن أمر هوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more