"مخططة" - Translation from Arabic to English

    • planner
        
    • planned
        
    • striped
        
    • planning
        
    • stripes
        
    • unplanned
        
    • stripy
        
    • designed
        
    • mapped
        
    • stripedy
        
    • well-planned
        
    Yeah, that's the, that's the account planner I was telling you about. Open Subtitles نعم, تلك هي.. تلك هي مخططة الحسابات التي كنت أخبرك عنها
    I'm a party planner. Got this crazy sweet 16 coming up. Open Subtitles أنا مخططة حفلات، وقد أتتني فتاة مجنونة في الـ16 من عمرها
    Investments in agricultural sectors are planned. Who will benefit? UN أما الاستثمارات في القطاعات الزراعية، فهي مخططة سلفا.
    Joint board activities should also be planned in connection with programme reviews and sectoral evaluations in the field. UN وينبغي أيضا ﻷنشطة المجلس المشتركة أن تكون مخططة فيما يتعلق باستعراضات البرنامج والتقييمات القطاعية في الميدان.
    At the time of her disappearance she wore a striped sweater, a dark blue jeans and sneakers, The police are looking for anyone who notes on their current Can give whereabouts ... Open Subtitles في وقت اختفائهّا ترتديّ سترة مخططة وجينز أزرق داكن, وحذاء رياضي والشرطة تبحث عن اي شخص بهذهِ المواصفات
    These have been grass-roots expressions of concern and involvement rather than top-down planning exercises. UN وكانت هذه المبادرات تعبيرا جماهيريا عن القلق والمشاركة وليست عمليات مخططة من أعلى إلى أسفل.
    - It was yellow stripes. - That's right, like a popcorn. Open Subtitles كانت مخططة بالأصفر - ذلك صحيح، مثل ذرة صفراء -
    Did he pressure you into hiring me as your wedding planner? Open Subtitles هل ضغطت عليك لتوطفيني لأكون مخططة زفافك ؟
    Well, until my first planner fell through at the last minute, and then all the other people I tried were unavailable. Open Subtitles حسناً ، حتى تراجعت مخططة زفافي في الدقيقة الأخيرة و بعدها كل الأشخاص الآخرين الذين حاولت معهم كانوا غير متوفرين
    Especially that cute brunette account planner he pointed out. Open Subtitles خصوصاً مخططة الحساب السمراء اللطيفة تلك التي أشار إليها
    You know, this wedding planner thing is as crappy as the movie of the same name. Open Subtitles تعلمون ,مخططة الزفاف ذلك الشيء سيء مثل الفيلم الذى بنفس الاسم
    Where am I gonna find another gay wedding planner in New York now? Open Subtitles اين سوف اجد مخططة زفاف اخرى شاذة فى نيويورك الان؟
    Many previously centrally planned economies have gone into the painful process of transition, opening up to foreign trade and investment. UN ومرت اقتصادات عديدة كانت في السابق مخططة تخطيطا مركزيا بعملية تحول أليمة، فاتحة الباب أمام التجارة والاستثمار اﻷجنبيين.
    There was also a need to ensure that resources budgeted for planned activities were not tapped to finance unplanned activities. UN وهناك حاجة أيضا لكفالة عدم استخدام الموارد المرصودة في الميزانية لأنشطة مخططة من أجل تمويل أنشطة غير مخططة.
    The group also expressed the view that the Fund needed to continue with its modernization efforts and with the introduction of planned efficiency and effectiveness measures. UN وأعرب الفريق أيضا عن رأيه بأن الصندوق يحتاج إلى مواصلة جهوده الرامية للتحديث ولاستحداث تدابير مخططة للكفاءة والفعالية.
    That burned man with the striped sweater, he keeps trying to kill me. Open Subtitles ذلك الرجل المحروق يرتدي سترة مخططة ظلّ يحاول قتلي.
    Because you were a grown woman in pink striped overalls. Open Subtitles لأنك كنتى امرأة ناضجة فى سترة وردية مخططة
    Sends over a fat man in a striped suit with a big car to do his will. Open Subtitles يرسل رجلاً بديناً في حلة مخططة راكباً سيارة فاخرة لينفذ أوامره
    When you feared he'd confess to the police, you lured into the house, planning to kill him as well. Open Subtitles و حينِ خشيتِ إعترافه للشرطة قمتِ بإغوائه لدخول منزلكِ مخططة لقتله أيضاً
    13 Oct. UNPROFOR personnel observed a white MI-8 helicopter with blue and red stripes landing at Vitez. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز 8-IM مخططة بسيور زرقاء وحمراء وهي تهبط في فيتيز.
    I mean, the French wouldn't do a stamp that had an old bloke on a bicycle and a stripy T-shirt with some onions, would they? Open Subtitles أنا أعني, الفرنسيين لن يصنعوا طابعاً عليه شخص عجوز على دراجة وكنزة مخططة مع بعض البصل, هل سيفعلون؟
    The idea that all of life, that every single event is all part of some master plan designed to lead us to our universal soul mate. Open Subtitles , فكرة أن كل الحياة ...و كل حدث فيها هو جزء من خطة كبيرة مخططة لكى تقودنا إلى توءم روحنا
    Okay, I've got Coco's death memory mapped. Okay. Open Subtitles لقد أصبحت ذاكرة الموت الخاصة بكوكو مخططة
    We looked every which and where, not to mention right over there, and not a single stripedy tree in sight. Open Subtitles بحثنا فى كل مكان لم نقل ها هى هناك بعد ولا يوجد أى شجرة مخططة على مرمى البصر
    It was advancing human rights in a well-planned, steady, and comprehensive manner. UN وهو يعمل على النهوض بحقوق الإنسان بطريقة مخططة جيدا وثابتة وشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more