"مخفيّة" - Translation from Arabic to English

    • hidden
        
    • invisible
        
    It's-it's a song. The map may be hidden in the words. Open Subtitles إنها أغنية، وربما تكون الخريطة مخفيّة داخل الكلمات
    hidden Treasury locations across the country where they store cash before distributing it to banks. Open Subtitles مواقع مخفيّة لخزينة الدولة في جميع أرجاء البلاد حيث يُخزنون الأموال النقديّة قبل توزيعها للمصارف.
    O... only a figure hidden by a pied cloak of multicolor patches, leading the children from their homes and into the forest. Open Subtitles كان شخصيّة مخفيّة تحت عباءة مزركشة بعدّة ألوان قاد الأطفال مِنْ بيوتهم إلى الغابة
    I wonder if there's hidden microphones in your office. Open Subtitles أتساءل لو كانت هناك ميكروفونات مخفيّة بمكتبكِ.
    Thank God my name's not really Katie and I'm 100% invisible to the world, or I'd be so humiliated by my life right now Open Subtitles حمداً لله أن إسمي ليس كايتي وأنا مخفيّة عن العالم أجمع وإلا لشعرت بأكبر إهانة حالياً
    She knows how to send and receive hidden messages in everyday documents. Open Subtitles تعلم كيف ترسل و تستقبل رسائل مخفيّة في المستندات
    We found these cameras this afternoon that were hidden outside my office and at the construction site. Open Subtitles ظهيرة اليوم وجدنا هذه الكاميرات مخفيّة خارج مكتبيّ، و أيضاً بموقع البناء
    There have always been rumours, mutterings about hidden streets. Open Subtitles , لقد كانت هناك دائماً شائعات . هَمسات عن شوارع مخفيّة
    It's a hidden network of energy lines that run across the Earth. Open Subtitles أنها شبكة مخفيّة من خطوط الطاقة التي تمر عبر الأرض.
    Sadly, no. But there are whispers that he left hidden clues in some of his works. Open Subtitles لا للأسف، لكنّ الأقاويل تذكر أنّه ترك دلائل مخفيّة في بعض أعماله
    But I'm betting there's a hidden portal embedded digitally somewhere. Open Subtitles لكن أراهن أنه يوجد بوابّة مخفيّة مضمّنة رقميّاَ في مكان ما
    Your investigation seems to be focused on hidden funds that may not even exist. You know I have faith in you, Patty. Open Subtitles تحقيقاتك تركّزت على اموال مخفيّة من المحتمل ان لا يكون لها اي وجود
    10,000 years of knowledge and power, hidden from the world. Open Subtitles عشرة ألاف سنة من المعرفة و القوّة, مخفيّة عن العالم
    Yes, there are some Spirits that live hidden among us, Open Subtitles نعم, هناك بعض الأرواح التي تعيش مخفيّة حولنا,
    He owns many small businesses, cleverly hidden within shell corporations all over the world. Open Subtitles يملكُ العديدَ من الأعمال الصغيرة مخفيّة بذكاء وراء شركاتٍ وهميّة حول العالم.
    16 copies hidden in your bedroom. Open Subtitles هنالك 16 نسخة مخفيّة في غرفة نومك.
    It could be. It's meant to be hidden. Open Subtitles ممكن، من المفترض أن تكون مخفيّة
    He kept guns hidden in the walls. Open Subtitles احتفظ بمسدّسات مخفيّة داخل الجدران
    It's like a drug that makes you invisible. Open Subtitles أشبه ما يكون بالمشروب الذي يجعلكِ مخفيّة عن أنظار الناس
    Give me back my anonymity, that's all I ask! Let me be invisible again! Tell me. Open Subtitles أعد إليّ حالتي قبل زواجي منك، هذا كٌلّ ما أطلبه، دعني أكُن مخفيّة ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more