Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
Group 1: Military stocks and explosive remnants of war | UN | الفريق 1: المخزونات العسكرية والمتفجرات من مخلفات الحرب |
Explosive remnants of war are generated by every armed conflict. | UN | والمتفجرات من مخلفات الحرب تنتُج عن كل صراع مسلح. |
It appeared to several States, among other reasons, that the problem was already covered by Protocol V on Explosive remnants of War. | UN | وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Other combustion residues, such as zinc, cadmium and lead, can also be washed away by water. | UN | ويمكن أن تغسل المياه أيضاً مخلفات الحرائق الأخرى مثل الزنك والكادميوم والرصاص. |
In 2010, the Government introduced a ninth Millennium Goal -- to reduce the impact of explosive remnants of war on development. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت الحكومة هدفا تاسعا من أهداف الألفية للحد من أثر مخلفات الحرب من المتفجرات على التنمية. |
Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
In some country situations, children are denied humanitarian access because of the presence of explosive remnants of war. | UN | وفي بعض البلدان، لا يستطيع الأطفال الحصول على المساعدة الإنسانية بسبب وجود مخلفات الحرب القابلة للتفجير. |
This was possible largely through the disposal of landmines, explosive remnants of war and improvised explosive devices throughout Mogadishu. | UN | ويعزى ذلك بالأساس إلى التخلص من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب والأجهزة المتفجرة المرتجلة في مقديشو. |
It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of explosive remnants of war. | UN | كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب. |
The film showed that, 40 years after the war, poor civilians were the main victims of explosive remnants of war. | UN | ويبين الفيلم أنه بعد مرور 40 عاماً على الحرب، يظل المدنيون الفقراء الضحايا الرئيسيين للمتفجرات من مخلفات الحرب. |
Education about the dangers of mines and other explosive remnants of war is crucial to prevent casualties. | UN | والتوعية بأخطار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات أمر بالغ الأهمية لمنع وقوع إصابات. |
Solomon Islands remains saddened to see remnants of the cold war persist to this day and age. | UN | لا تزال جزر سليمان تشعر بالأسى لاستمرار مخلفات الحرب الباردة حتى يومنا هذا وعصرنا هذا. |
Women, girls, boys and men may be affected in different ways by mines and explosive remnants of war. | UN | ويمكن أن يتضرر الرجال والنساء والفتيان والفتيات بطرق شتى من الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب. |
A comprehensive resolution of matters relating to explosive remnants of war could be achieved within two years. | UN | ويمكن الوصول إلى قرار شامل بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في غضون عامين. |
It supported the proposal to establish a group of governmental experts on the question of explosive remnants of war. | UN | وثالثا، تدعم اليابان المقترح القاضي بتشكيل فريق خبراء تُسنَد إليه مهمة دراسة قضية المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Discussion Paper on Clearance of Explosive remnants of War | UN | ورقة مناقشة بشأن إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب |
RECOMMENDATION OF WORKING GROUP ON EXPLOSIVE remnants OF WAR | UN | توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
The outcome of this review should be a matrix of candidate treatment technologies and the categories of oil residues and substrate types, which could then form the basis of the technology assessment study design. | UN | وينبغي أن تكون حصيلة هذا الاستعراض وضع مصفوفة من التكنولوجيات التجريبية للمعالجة وتحديد فئات مخلفات النفط وأنواع المواد التحتية، مما قد يشكل الأساس الذي يقوم عليه تصميم دراسة تقييم التكنولوجيا. |
Many of the oil residue and soil types present in the oil lakes and on the shoreline will be similar. | UN | وتتشابه طائفة كبيرة من مخلفات النفط وأنواع التربة في البحيرات النفطية وعلى الشاطئ. |
Take measures to prevent any mixture of sewage waste with drinking water; | UN | `6` اتخاذ التدابير الوقائية لمنع اختلاط مخلفات الصرف الصحي بمياه الشرب؛ |
Membership of the European Union and the North Atlantic Treaty Organization would help Latvia to overcome the legacy of the past. | UN | ومن شأن الدخول في عضوية الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي أن يساعد لاتفيا على التخلص من مخلفات الماضي. |
No, it's probably Japanese, left over from World War II. | Open Subtitles | كلّا، ربما يكونوا اليابانيّين، من مخلفات الحرب العالمية الثانية. |
In fact, it was in large measure a relic of the ideological issues and confrontations of the cold war. | UN | بل انه يعتقد أنه يرجع إلى حد كبير إلى مخلفات الحرب الباردة التي اتسمت بالقضايا المذهبية والمجابهات. |
This remnant of the Second World War is incompatible with the principle of the sovereign equality of States. | UN | إن هذا الأمر من مخلفات الحرب العالمية الثانية وهو لا يتمشى مع مبدأ المساواة السيادية بين الدول من حيث السيادة. |
Such proliferation is often a residual effect of the cold war or of regional or internal military confrontations. | UN | وهذا الانتشار هو في الغالب من مخلفات الحرب الباردة أو نتيجة للمواجهات العسكرية اﻹقليمية أو الداخلية. |
This will not only deepen our knowledge and understanding of slavery and the slave trade, but also contribute to the removal of all the vestiges of slavery. | UN | ولن يفيد ذلك في تعميق معرفتنا وفهمنا للعبودية وتجارة الرق وحسب، بل سيسهم أيضا في إزالة كل مخلفات العبودية وآثارها. |
Cluster munitions, landmines and other explosive remnants of war are tragic legacies of conflict. | UN | إن الذخائر العنقودية والألغام الأرضية وغير ذلك من المتفجرات من مخلفات الحرب إرث مأساوي للصراع. |
In particular, the visit focused on three areas: uranium tailings; obsolete or banned pesticides; and mercury waste. | UN | وركزت الزيارة تحديداً على ثلاثة مجالات هي: مخلفات اليورانيوم؛ ومبيدات الآفات القديمة أو المحظورة؛ ونفايات الزئبق. |
That don't have the brain power of me with a hangover and this guy when he's sleeping. | Open Subtitles | وهذا لم يكن لديك الدماغ قوة لي مع أحد مخلفات وهذا الرجل عندما وهو نائم. |
Costs are also associated with the pharmaceutical use of lindane, specifically, the cost of managing alpha- and beta-HCH residuals. | UN | وترتبط التكاليف أيضاً بالاستخدام الصيدلاني لليندين وخاصة تكاليف إدارة مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Each victim, without exception, requires urgent and adequate help for overcoming the consequences of psychological and physical trauma. | UN | وتحتاج كل ضحية، دون استثناء، إلى مساعدة عاجلة ومناسبة للتغلب على مخلفات الصدمات النفسية والإصابات الجسدية. |