"مخنوق" - Translation from Arabic to English

    • smothered
        
    • stifled
        
    • Strangled
        
    • choked
        
    • claustrophobic
        
    • choking
        
    smothered her with a pillow till she couldn't breathe. Open Subtitles مخنوق لها مع وضع وسادة حتى إنها لا تستطيع أن تتنفس.
    When your dad took off, your mom smothered you, and now that Ellie's mom is gone, you're smothering her. Open Subtitles عندما تولى والدك حالا، أمك مخنوق لك، و الآن أن أمي ايلي ورحل، أنت خنق لها.
    Master spider, stilted or stifled, spin us a web and heed our call. Open Subtitles العنكبوت المُعلِم، مُهندم أم مخنوق فلتحيك لنا شباكك وتُنفذ مطالبنا
    Master spider, stilted or stifled, spin us a web and heed our call. Open Subtitles العنكبوت المُعلِم، مُهندم أم مخنوق فلتحيك لنا شباكك وتُنفذ مطالبنا
    I found him and he was getting all Strangled by these plants or something, and then one of them just stabbed him. Open Subtitles وكان مخنوق بكل تلك النباتات أو شيئًا ما ومن ثم واحدة منهم طعنته
    Two days later, Mrs. Bad Guy comes home, finds Mr. Bad Guy dead on the bathroom tile, choked to death. Open Subtitles وضعها بربطة عنق، وبعد يومين السيد السيئ أتى للمنزل و وجد السيد السيئ ميت على أرضية الحمام مخنوق حتى الموت
    Remember how I said I was claustrophobic? Open Subtitles تتذكرين كيف قلت لك أني مخنوق ؟
    The atmosphere is choking with carbon dioxide Open Subtitles وأن الغلاف الجوي مخنوق بغاز ثاني اكسيد الكربون
    Perfect timing. I've been feeling a little smothered lately. Open Subtitles توقيت ممتاز لقد شعرت قليلاً أني مخنوق في الآونة الأخير
    Oh, he knows. He just doesn't want to get involved because he feels smothered. Open Subtitles يعلمُ ذلك، إلّا أنّه لا يريد التدخّل لأنّه يشعرُ بأنّه مخنوق
    I needed to get away. I felt smothered here. Open Subtitles .كنت بحاجة للابتعاد شعرت أني مخنوق هنا
    Yeah smothered to death in her own bed. Open Subtitles نعم مخنوق ل الموت في سريرها الخاص.
    Master spider, stilted or stifled, spin us a web and heed our call. Open Subtitles العنكبوت المُعلِم، مُهندم أم مخنوق فلتحيك لنا شباكك وتُنفذ مطالبنا
    Master spider, stilted or stifled... Open Subtitles العنكبوت المُعلِم، مُهندم أم مخنوق
    Master spider, stilted or stifled... Open Subtitles العنكبوت المُعلِم، مُهندم أم مخنوق
    Master spider, stilted or stifled... Open Subtitles العنكبوت المُعلِم، مُهندم أم مخنوق
    You can feel like you're falling, like you're being Strangled, or, in my case, like you're at the center of a grove of magical trees where human sacrifices took place. Open Subtitles تشعر وكأنك تسقط وكأنك مخنوق وفي حالتي كأنك في مركز بستان من الأشجار السحرية
    One guy Strangled, one guy missing, another guy taking photos of it. Open Subtitles شخص مخنوق وآخر مفقود شخص آخر يلتقط صوراَ لذلك
    Hammond police found him in his truck, Strangled, with a map of Chicago in his mouth. Open Subtitles الشرطة المحلية وجدته في شاحنته مخنوق مع خريطة " شكياغو " في فمه
    I'm all choked up. I've got a lump in my throat. Open Subtitles أنا مخنوق من الداخل تكون لدي ورم في حنجرتي
    I'm a little choked up. I'm going to get some air. Open Subtitles انا مخنوق بعض الشييء ساحصل علي بعض الهواء
    - It feels claustrophobic. Open Subtitles أنا مخنوق. شارلي.
    - ...claustrophobic. Open Subtitles -بأنّني مخنوق...
    I'm choking on this collar. Open Subtitles انا مخنوق بهذه الربطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more