- long enough to masturbate. - Not long at all, then. | Open Subtitles | مدة كافية لكى يمارس العادة السرية ليس بمدة طويلة إذا |
Who lives here long enough to get used to it? | Open Subtitles | من يستطيع العيش هنا مدة كافية ليعتاد على ذلك؟ |
And if you think that my dad is the kind of guy who's gonna cheat on my mom, then you clearly haven't been in this family long enough. | Open Subtitles | و إذا إعتقدتي أن أبي من تلك النوعية من الرجال من سيقوم بخيانة أمي إذا من الواضح أنك لم تتواجدي في هذه العائلة مدة كافية |
Look, I been doing this long enough to know | Open Subtitles | اسمع، أنا أفعل هذا منذ مدة كافية لأعرف |
You two figure out a way to work together long enough to put that heart into that baby. | Open Subtitles | كلاكما توصلا إلى حل لتعملوا معا مدة كافية لتضعوا ذلك القلب في صدر ذلك الطفل |
Plus, maybe if I stay there long enough, I can avoid Martha's dinner. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك ربما اذا بقيت مدة كافية سأستطيع تجنب عشاء مارثا |
long enough to tell you that's never happening again. | Open Subtitles | مدة كافية لتجعلنى أخبرك أن هذا لن يحدث مجدداً |
And long enough to know how much that destroys you. | Open Subtitles | ومنذ مدة كافية لأعلم كم هذا يدمّرك كثيراً |
long enough to know never to trust men. | Open Subtitles | مدة كافية لأعرف أنني لا يجب أن أثق في الرجال |
Exactly. Trust me, eight weeks is long enough. | Open Subtitles | تماما , ثقي بي تسعة أسابيع مدة كافية جدا |
I finally got my new gal pal to stand still long enough for a photo. | Open Subtitles | استطعت اخيرا ان اجعل عشيقتي واقفة مدة كافية من اجل صورة |
That's not long enough for the walls... to start fucking with your head, okay? | Open Subtitles | تلك ليست مدة كافية لجدران السجن لكي تبدأ بالعبث بعقلكِ، إتفقنا ؟ |
Halley figured out that it would only become apparent if you waited long enough between observations. | Open Subtitles | إكتشف هالي أنك ستجد النجوم تتحرك فقط لو إنتظرت مدة كافية بين الملاحظات |
You swim with a shark long enough, eventually it's gonna take a chunk out of you. | Open Subtitles | اذا سبحت مع قرش مدة كافية ففي النهاية سيأخذ قضمة منك |
We haven't talked in five years, and that ain't long enough. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ خمس سنوات، وهذه ليست مدة كافية |
You might have to hurt him, distract his mind long enough for us to get in. | Open Subtitles | لعلك يجب أن تؤذيه تلهي عقله مدة كافية تمكننا من الدخول |
We just need to hold Croatoan off long enough for Audrey to figure out how to get the new Barn up and running. | Open Subtitles | يجب علينا فقط ابعاد كروتوان مدة كافية عن اودري حتى نكتشف كيفية بناء الحظيرة الجديدة وبنائها وتشغيلها |
Buoyant and filled with food for germination, it can survive for up to two months at sea long enough to float from one remote island to the next. | Open Subtitles | طافية و مليئة بالغذاء اللازم للإنبات تستطيع النجاة في البحر لمدة تصل إلى شهرين مدة كافية لتطفو من جزيرة منعزلة إلى أخرى |
I just thought if I waited long enough, eventually he'd, you know, become a grown-up. | Open Subtitles | ظننت فقط أنه إن انتظرت مدة كافية أنه سينضج في النهاية |
Seven years? enough time? to learn about their affairs? | Open Subtitles | سبعة سنوات مدة كافية لتعلمى مدى علاقاتها ؟ |
Ten years is sufficient time to make an assessment, to measure the success achieved, to reflect on the failures and, based on that, to set out once more on a solid basis. | UN | وعشر سنوات مدة كافية للتقييم، وقياس النجاح المحرز، والتأمل في الإخفاقات، وبناء على ذلك، وضع أساس قوي مرة أخرى. |
If no citizen is as well qualified as other applicants, the employer must recruit a candidate who can demonstrate a sufficient length of residency. | UN | وفي حال عدم وجود مواطن بنفس الكفاءات، ينبغي لرب العمل أن يوظف شخصا لديه ما يثبت إقامته في الإقليم مدة كافية. |