"مدد المجلس" - Translation from Arabic to English

    • the Council extended the
        
    • extended by the Council
        
    • was extended
        
    • the Council renewed the
        
    • it extended the
        
    • the Board extended
        
    • the Security Council extended
        
    • the Council further extended
        
    • the Council decided to extend
        
    Additionally, the Council extended the mandate of UNPREDEP. UN وباﻹضافة إلى ذلك، مدد المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.
    the Council extended the mandate of the Multination Force for 12 additional months. UN وقد مدد المجلس ولاية القوة المتعددة الجنسيات لمدة 12 شهرا إضافيا.
    This resolution followed resolution 1666 (2006), in which the Council extended the mandate to 15 October 2006. UN وأعقب ذلك القرار القرار 1666 الذي مدد المجلس فيه الولاية حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Since then, its mandate has been extended by the Council in various resolutions, the latest being resolution 1462 (2003) of 30 January 2003, by which it extended the mandate of the Mission until 31 July 2003. UN ودأب مجلس الأمن منذ ذلك الحين على تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات عدة كان آخرها القرار 1462 (2003) المؤرخ 30 كانون الثاني/يناير 2003، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2003.
    the Council extended the mandates of the Group of Experts and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وقد مدد المجلس ولايتي فريق الخبراء وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In the same resolution, the Council extended the mandate of the Special Rapporteur for a period of one year, and designated him to be one of the three members of the commission of inquiry. UN وفي نفس القرار، مدد المجلس ولاية المقرر الخاص، لفترة سنة، وعينه ليكون واحداً من الأعضاء الثلاثة للجنة التحقيق.
    During the period covered by the report, the Council extended the mandates on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, on the situation of human rights in Myanmar and on the situation of human rights in Cambodia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، مدد المجلس الولايات بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وميانمار وكمبوديا.
    the Council extended the mandate of the Group of Experts until 30 April 2011. UN وقد مدد المجلس ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2011.
    By resolution A/HRC/RES/16/8 the Council extended the mandate of the Special Rapporteur for another year. UN وبموجب القرار A/HRC/Res/16/8 مدد المجلس ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى.
    Recalling also Human Rights Council resolution 7/12 of 27 March 2008, by which the Council extended the mandate of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances for a further period of three years, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12، المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي لمدة ثلاث سنوات إضافية،
    By that resolution, the Council extended the Mechanism's mandate for a two-month period and requested it to carry out ample consultations in Angola with representatives of the Government and UNITA with a view to contributing to a full review by the Council of the sanctions imposed on UNITA. UN ووفقا لذلك القرار مدد المجلس ولاية الآلية لمدة شهرين، وطلب إليها إجراء مشاورات موسعة في أنغولا مع ممثلي الحكومة ويونيتا بهدف الإسهام في قيام المجلس بإجراء استعراض كامل للجزاءات المفروضة على يونيتا.
    By the same resolution the Council extended the mandate of UNOMIL until 31 March 1997. UN وبموجب نفس القرار، مدد المجلس ولاية بعثة المراقبين حتى ١٣ آذار/مارس ٧٩٩١.
    the Council extended the mandate of the African Union Mission in Somalia and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to that Mission. UN ولقد مدد المجلس ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وطلب إلى الأمين العام أن يزود تلك البعثة برزمة الدعم اللوجستي للأمم المتحدة.
    On 17 December, by its resolution 1902 (2009), the Council extended the mandate of BINUB until 31 December 2010. UN وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، مدد المجلس بموجب قراره 1902 (2009) ولاية المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    By its resolution 1777 (2007), the Council extended the mandate of the Mission until 30 September 2008. UN وبموجب قراره 1777 (2007) مدد المجلس ولاية البعثة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Subsequently, in its resolution 1794 (2007), the Council extended the mandate of the Mission until 31 December 2008. UN وفيما بعد، مدد المجلس ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بموجب قراره 1794 (2007).
    Furthermore, through resolution 1734 (2006), the Council extended the mandate of the United Nations Integrated Office in Sierra Leone. UN كذلك، من خلال القرار 1734 (2006)، مدد المجلس ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    The mandate entrusted to the Mission was subsequently extended by the Council by its resolution 1480 (2003) of 19 May 2003 until 20 May 2004. UN وبالتالي، مدد المجلس الولاية المسندة إلى البعثة بموجب قراره 1480 (2003) المؤرخ 19 أيار/مايو 2003 حتى 20 أيار/مايو 2004.
    The mandate of the Observer Mission was extended by subsequent Council resolutions. UN وقد مدد المجلس ولايتها في قراراته اللاحقة.
    1. This report is submitted in accordance with Human Rights Council resolution 20/19, whereby the Council renewed the Independent Expert's mandate for one year and invited him to present his recommendations at its twenty-third session. UN 1- هذا التقرير مقدم وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 20/19 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية الخبير المستقل سنة واحدة، ودعا الخبير المستقل إلى تقديم توصياته إلى دورته الثالثة والعشرين.
    In September, it extended the mandate of the commission of inquiry for the fourth time, and strengthened it with two additional commissioners. UN وفي أيلول/سبتمبر، مدد المجلس للمرة الرابعة ولاية لجنة التحقيق، وعززها بمفوضَين إضافيين.
    In respect of the biennium under review, the Board extended its review of the nationally executed expenditure processes and the results reflected in audit reports issued by the national execution auditors. UN وفيما يختص بفترة السنتين قيد الاستعراض، مدد المجلس نطاق مراجعته لعمليات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأدرجت النتائج في تقارير مراجعة الحسابات التي أصدرها مراجعو حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    By that resolution, the Security Council extended the mandate of MONUC to 31 August 2000 and authorized its expansion up to 5,537 military personnel, including up to 500 observers, or more. UN وقد مدد المجلس بموجب ذلك القرار ولاية بعثة الأمـــم المتحــــدة في جمهوريـة الكونغو الديمقراطية حتى 31 آب/أغسطس 2000، وأذن بتوسـيعها لتصل إلى 537 5 فردا عسكريا، يشملون ما يصل إلى 500 مراقب أو أكثر.
    Since then, its mandate has been extended by the Security Council in various resolutions, the latest being resolution 1292 (2000) of 29 February 2000, by which the Council further extended the mandate of the Mission until 31 May 2000. UN ومدد مجلس الأمن، منذئذ، ولاية البعثة في عدة قرارات، كان آخرها القرار 1292(2000) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2000 الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2000.
    It is submitted to the Human Rights Council pursuant to Council decision 1/102, in which the Council decided to extend exceptionally for one year, all the mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission on Human Rights. UN ويُقدَّم هذا التقرير إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بمقرر المجلس 1/102 الذي مدد المجلس به بصفة استثنائية لمدة سنة جميع ولايات وآليات ومهام ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more