"مدفوناً" - Translation from Arabic to English

    • buried
        
    That's the same report that your friend kept buried. Open Subtitles والذي هو نفس التقرير الي جعله صديقك مدفوناً
    Trust me, when I make things disappear, they stay buried. Open Subtitles صدقني، عندما أجعل شيء ما يختفي، فإنه يبقى مدفوناً
    Law -abiding and sane does not explain 12 buried skeletons. Open Subtitles إحترام القانون والعُقل ,لا يفسر وجود12 هيكل عظمي مدفوناً
    I want to make sure what was buried stays buried. Open Subtitles أريد التأكد من أن ما كان مدفوناً يبقى مدفوناً
    Can you tell how long he'd been buried there? Open Subtitles أيمكننتك تحديد كم المُدة التي كان مدفوناً بها؟
    I think his stash has gotta be be buried under here. Open Subtitles أعتقد أنّه لابد من تواجد مخبئه مدفوناً تحت هذا المكان.
    In addition, if the mine is buried deeper than usual because the soil was eroded, a dog will not find it. UN وبالإضافة إلى ذلك، إذا كان اللغم مدفوناً على عمق أكثر من العمق المعتاد، بسبب انجراف التربة، فلن يعثر عليه الكلب.
    The group buried a major arms cache in Tasla, Liberia, which was discovered and destroyed in 2011. UN وقد أنشأت المجموعة مخبأً كبيراً للأسلحة مدفوناً تحت الأرض في تاسالا بليبريا، واكتُشف المخبأ ودُمر في عام 2011.
    Could you have predicted that he would wind up buried underneath some random crone's garage? Open Subtitles هل كنت تتوقعين أنه سينتهي مدفوناً في مرآب غير معروف لامرأة شمطاء
    Took some searching, but we found your friend's phone buried in the rubble. Open Subtitles تطلب الأمر بعض البحث للعثور على هاتف صديقك كان مدفوناً في الأنقاض
    Next thing you know, you're buried beneath the cold, dark ground. Open Subtitles ومن ثم ستجد نفسك مدفوناً تحت الأرض الباردة المظلمة
    I found the most interesting thing buried in our woods. Open Subtitles لقد وجدث الشئَ الأكثرَ إثارةً مدفوناً بالغابة عندنا.
    Well, that's one way to end up buried in a shallow grave. Open Subtitles إنها إحدى السبل للقاء حتفك مدفوناً في قبر ضحل
    I tell'ee, were it not that the lode's buried'neath 30 fathom of rock, we'd be back down there like a shot. Open Subtitles طالما كان ذلك العِرق مدفوناً أسفل الحجارة بثلاثون قامة .سنعود للأسفل هناك بسرعة الرصاصة
    It was buried under her mistrust for the system... but she's trying to do right. Open Subtitles كان مدفوناً تحت عدم ثقتها بالنظام ولكنها تحاول أن تقوم بالأمر الصحيح
    Syracuse PD found it buried under Tommy Garland's back porch. Open Subtitles قسم شرطة سيراكيوز عثرت عليه مدفوناً أسفل شرفة تومي الخلفية
    The weapon that killed my dad was found buried in our backyard. Open Subtitles السلاح الذي قُتل به والدي عُثر عليه مدفوناً في حديقتنا
    The site we were supposed to lead him to with our minds... blown to pieces, buried under 100 feet of rock. Open Subtitles الموقع الذي كان يفترض بنا أن نقوده إليه بواسطة عقولنا لقد انفجر إلى أشلاء، وصار مدفوناً أسفل مائة قدم من الصخور
    If that is the truth, it's been buried for about 70 years. Open Subtitles فإنه كان مدفوناً لمدة سبعين عاماً.. في آخر مرة حققت..
    He said there's money buried in the garden. Open Subtitles قالَ أنَّ هناك مالاً مدفوناً في الحديقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more