Both the number of people living in extreme poverty and the proportion of people without sustainable access to improved water sources have been halved. | UN | فقد انخفض بمقدار النصف عدد أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع وكذلك نسبة من لا يحصلون بشكل مستدام على مصادر محسنة للمياه. |
Majority of persons with disabilities live in extreme poverty. | UN | ويعيش غالبية الأشخاص ذوي الإعاقة في فقر مدقع. |
It also calls for reallocation of resources and efforts of international cooperation, giving priority to municipalities and regions in extreme poverty. | UN | وهي تتطلب أيضاً إعادة تخصيص موارد وجهوداً للتعاون الدولي، مع إيلاء الأولوية للبلديات والمناطق التي تعيش في فقر مدقع. |
That programme had in the past year shifted its focus towards those living in abject or absolute poverty. | UN | وقد حول ذلك البرنامج اهتمامه في السنة الماضية صوب ومن يعيشون في فقر مدقع أو مطلق. |
The lack of basic social protection is one of the main reasons that people living in extreme poverty are being left behind. | UN | وعدم توفر الحماية الاجتماعية الأساسية هو أحد الأسباب الرئيسية لتخلف الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من عن ركب التنمية. |
The approximately 1.2 billion people living in extreme poverty must be enabled to achieve a life of dignity. | UN | ويجب تمكين الناس الذين يعيشون في فقر مدقع والبالغ عددهم 1,2 بليون تقريباً لتحقيق حياة كريمة. |
Current policies and investment choices have resulted in the degradation of resources, extreme poverty for some and inequality for others. | UN | وقد أسفرت السياسات وخيارات الاستثمار الحالية عن تدهور الموارد وحلول فقر مدقع على البعض وعدم إنصاف على آخرين. |
In relative terms, the percentage of people living in extreme poverty dropped from 52.0 per cent to 25.7 per cent during that period. | UN | وبالقيمة النسبية، انخفضت النسبة المئوية للذين يعيشون في فقر مدقع من 52 في المائة إلى 25.7 في المائة خلال تلك الفترة. |
Failure to realize the goal of halving the number of people living in extreme poverty and hunger must not be an option. | UN | فيجب ألا يكون أحد الخيارات هو العجز عن تحقيق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع وجوع إلى النصف. |
This is despite the fact that those living in extreme poverty are affected the most by, yet have contributed the least to, the phenomenon. | UN | هذا على الرغم من أن أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع هم الأكثر تأثرا بهذه الظاهرة، إلا أنهم أقل من يسهمون فيها. |
More than one billion people are still living in extreme poverty. | UN | فما انفكّ أكثر من بليون شخص يعيشون في فقر مدقع. |
The programme seeks to break the cycle of poverty and exclusion through enhancing the human capital of those living in extreme poverty. | UN | ويسعى البرنامج إلى كسر حلقة الفقر والاستبعاد من خلال تعزيز رأس المال البشري لدى الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. |
Table 11 Percentage of population living in extreme poverty | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع |
Financial allowances had been awarded to families living in extreme poverty and to women in female-headed households in employment. | UN | ومنحت إعانات مالية إلى الأسر التي تعيش في فقر مدقع وإلى النساء العاملات المسؤولات عن إعالة أسرهن. |
More than one billion people in the world lived in extreme poverty. | UN | فهناك أكثر من بليون شخص في العالم يعيشون في فقر مدقع. |
A declaration should take into account the efforts and initiatives undertaken by individual persons and groups living in extreme poverty. | UN | وينبغي أن يأخذ الإعلان في الحسبان الجهود والمبادرات التي يقوم بها من يعيشون في فقر مدقع فرادى ومجموعات. |
The World Bank estimates that 1.1 billion people live in extreme poverty. | UN | ويقدر البنك الدولي أن 1.1 بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع. |
A World Bank poverty assessment study conducted in 1994 estimated that approximately 6 per cent of the population was living in absolute poverty. | UN | وقدرت دراسة للبنك الدولي أجريت في عام 1994 لتقييم الفقر أن نحو 6 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع. |
Nearly 80 per cent of our population was living in abject poverty. | UN | وكان قرابة 80 في المائة من سكاننا يعيشون في فقر مدقع. |
Close to 60 per cent of the population live in poverty and about 36 per cent are extremely poor. | UN | فما يقرب من 60 في المائة من السكان يعيشون في فقر ونحو 36 في المائة يعيشون في فقر مدقع. |
In 2011, 25.8 per cent of individuals in the West Bank and the Gaza Strip had lived in poverty and 12.9 per cent in deep poverty. | UN | وفي عام 2011، كان يعيش 25,8 في المائة من الأفراد في الضفة الغربية وقطاع غزة في فقر و12,9 في المائة في فقر مدقع. |
A child is living in absolute poverty only if he or she suffers from two or more severe deprivations of basic human needs. | UN | ولا يعتبر أن الطفل يعيش في فقر مدقع إلا إذا كان يعاني من حرمان شديد من اثنتين أو أكثر من الحاجات البشرية الأساسية. |
As a result, poverty is especially acute in rural areas and that has particular consequences for women. | UN | ولهذا، تعاني الأرياف بشكل خاص من فقر مدقع. ويتسبب الفقر بعواقب خاصة على النساء. |
I don't think this guy is indigent, he's just not dressed for it. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا الرجل مدقع الفقر ملابسه لا تدل على ذلك |
In short, the Scheme was working especially towards reduction of poverty among the ultra-poor. | UN | باختصار، كان تنفيذ المخطط متواصلا بنجاح ولاسيما في اتجاه الحد من فقر الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع. |