I mean, I've been thinking about it for a while. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر كثيراً في هذا الأمر منذ مده |
I got hit in the head a while back. | Open Subtitles | لقد تلقيت تلك الضربه على رأسي منذ مده |
It's been a while since I've had my picture taken. | Open Subtitles | لقد مضت مده طويله منذ ان اخذت صورة لي |
And have the Miglioritis been living in this town a long time? | Open Subtitles | و ميجليوريتى عاشوا هنا فى هذه المدينه من مده كبيره ؟ |
And we've both been so busy, we haven't seen each other in forever. | Open Subtitles | وجميعنا كنا مشغولاتان ولم نتمكن من لقاء بعض من مده طويله |
I don't know. Look, it was so long ago, I don't even really remember. | Open Subtitles | انظر, لقد كان منذ مده طويله انا لا اتذكر حقاً |
If you would've let it last any longer, you could have wound up withserious cardiac problems,encephalitis well,thank you. | Open Subtitles | لو تركته مده أطول من ذلك كان يمكن أن ينتهي بك الامر, بمشاكل بالقلب وإلتهاب بالدماغ حسنا, شكرا لك |
Yes, he's had a bad cough for some time. | Open Subtitles | نعم، لقد كان لديه سعال سيء منذ مده |
Except for, like, once, and it was a while ago and by accident. | Open Subtitles | بإستثناء مره واحده كانت قبل مده وكانت بالخطأ |
I guess they've had it planned for a while and kept pushing it. | Open Subtitles | أجل أظن أنهما خططتا لذلك منذ مده وكانتا تؤجلانه |
Even he could ignore it for a while, but he just wouldn't shut the fuck up. | Open Subtitles | حتى ولو كان يتجاهله منذ مده لكن هو لايريد أن يوقف الفوضى |
You can't show up every once in a while and expect to be on the dais. | Open Subtitles | لا تستطيع الضهور مره واحده كل مده وتظن ان الامر سيكون كما كان |
Well, it's a bit tedious, really, after a while. | Open Subtitles | حسنا , هي ممله بعض الشيء في الحقيقه , بعد مده |
Hey you two, today the rain will definitely last for a while | Open Subtitles | مرحباً بكما اليوم ستسمر الأمطار مده طويله جداً |
See, he figured out a while back he could fake an entire conversation just by saying titles of black sitcoms from the 70's and 80's. | Open Subtitles | انظري ، لقد اكتشف منذ مده انه يستطيع اختلاق محادثة كاملة فقط بان يقول عناوين مسرحيات هزليه من السبعينات و الثمانينات |
For a while, Giraud would be the rival of General De Gaulle. | Open Subtitles | اصبح غيرود منافسا للجنرال ديجول مده وجيزه |
I've been in this game a long time. Don't bullshit a bullshitter. | Open Subtitles | أنا فى هذه اللعبه منذ مده طويله لا تتبرزى فى مبرزه |
Although we did not know him for a long time, he kept our gardens beautiful, and he was sweet to us, and we will miss him. | Open Subtitles | مع اننا لم نعرفه منذ مده طويله لقد جعل حدائقنا جميله وكان لطيف معنا , سوف نفتقده |
Did you not hear me knocking out here? I've been knocking forever. | Open Subtitles | ألم تسمعوني أطرق الباب أنا أطرق منذ مده |
I'm sorry, I've just been waiting for today for so long, and now it's finally here. | Open Subtitles | انا اسفه, لقد كنت انتظر هذا اليوم من مده واخيراً جاء |
Well, I saw a house across the way closed by order of the governor for some considerable time by the looks of it. | Open Subtitles | رأيت منزلاً عبر الطريق مغلق بأمر الحاكم و حاله يدل علي أنه مغلق منذ مده |
He contends that on 9 January 2006, he complained to the Deputy Chairman of the Supreme Court, asking him to " send him the ruling of the Chairman of the Supreme Court annulling the judgem0ent of the Lenin District Court of Brest of 15 January 2001 " , in light of the Committee's Views. | UN | ويحاجج بأنه في 9 كانون الثاني/يناير 2006، قدم شكوى إلى نائب رئيس المحكمة العليا، ملتمساً منه " مده بالحكم الصادر عن رئيس المحكمة العليا الذي يلغي قرار محكمة لينين المحلية لمدينة بريست الصادر في 15 كانون الثاني/يناير 2001 " ، على ضوء آراء اللجنة. |
It would now be extended to the Neve Yaacov settlement before turning south-east towards the Maaleh Adumim settlement. | UN | وسيتم مده اﻵن بحيث يصل إلى مستوطنة النبي يعقوب قبل التحول جنوبا باتجاه مستوطنة معاليه أدوميم. |