"مرافعة" - Arabic English dictionary

    "مرافعة" - Translation from Arabic to English

    • argument
        
    • hearing
        
    • barrister
        
    • Statement
        
    • case of
        
    • defence
        
    • case was
        
    • pleading
        
    • arguments
        
    • case has
        
    • the pleadings of
        
    Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by, or on behalf of, the Attorney General. UN ويجب على المحكمة، قبل إعطاء رأيها في النقاط المحالة إليها، أن تستمع إلى مرافعة المحامي العام أو من ينوبه.
    Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by or on behalf of the Attorney General. UN ويجب على المحكمة، قبل إعطاء رأيها في النقاط المحالة إليها، أن تستمع إلى مرافعة المحامي العام أو من ينوبه.
    The State party notes that the author's counsel had submitted a 15-page memorandum of oral pleading for the first instance court hearing. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن محامي صاحب البلاغ قدم مذكرة مرافعة شفهية من 15 صفحة لمحكمة الدرجة الأولى.
    1965 barrister and Solicitor of the Supreme Court of Fiji UN محامي مرافعة ومحامي إجراءات تحضيرية بمحكمة فيجي العليا 1956
    And either way, we need an opening Statement tomorrow. Open Subtitles وعلى كل حال، نحتاج مرافعة افتتاحية ليوم الغد.
    The case of one accused, Praljak, remains open as to the admission of various written witness statements. UN ولا تزال مرافعة أحد المتهمين، وهو برالياك، مفتوحة لتقديم إفادات خطية مختلفة للشهود.
    None of the accused called a defence case or brought a motion for dismissal of charges pursuant to rule 98 bis. UN ولم يتقدم أيُّ من المتهمين في القضية بطلب لتقديم مرافعة للدفاع أو طلب بإسقاط التهم عملا بالمادة 98 مكرراً.
    The Prosecutor's case was expected to be concluded in mid-summer 2002. UN ومن المتوقع أن تختتم مرافعة الادعاء في منتصف صيف 2002.
    At the end of the defence case, the parties prepare closing briefs and the Chamber hears closing arguments. UN وفي نهاية مرافعة الدفاع، تعد الأطراف ملخصات ختامية وتستمع الدائرة إلى المرافعات الختامية.
    Regardless of which side I look at and which argument I hear. Open Subtitles بعض النظر عن إي جانب انظر إليه او اي مرافعة اسمعها
    After the presentation of all the evidence, the Prosecutor may present an initial argument, to which the defence may reply. UN يجوز للمدعي العام، بعد تقديم جميع اﻷدلة، أن يترافع مرافعة أولية ويجوز للدفاع الرد عليها.
    Why did you fly out here from Chicago, and come all this way to see the Eldred argument? Open Subtitles ‫لماذا جئت من شيكاغو قاطعا كلّ هذه المسافة حتى تحضر مرافعة إلدرِد؟
    That's the worst closing argument I've ever heard. Open Subtitles هذا اسوء مرافعة ختامية انا سمعتها في حياتي
    The Board determines whether the person is a refugee based on an oral hearing and consideration of documentary evidence. UN ويقرر المجلس إن كان الشخص لاجئاً استناداً إلى مرافعة شفوية وإلى النظر في الدليل الوثائقي.
    During the arbitral proceedings, the claimant requested an oral hearing. UN وخلال إجراءات التحكيم، طلب المدّعي جلسة مرافعة شفوية.
    He is also a barrister before the Supreme Court, mostly in public law and European law litigation. UN وهو محامي مرافعة لدى المحكمة العليا، في دعاوى القانون العام والقانون الأوروبي في المقام الأول.
    barrister admitted before the Supreme Court of Chile UN :: محامية مرافعة معتمدة أمام المحكمة العليا لشيلي
    The next time I see you, you'd better be giving the most kick-ass opening Statement the world's ever seen. Open Subtitles وعندما أراك في المرة القادمة من الأفضل أن تؤدي أروع مرافعة افتتاحية شهدها العالم
    Zoran Žigić finally decided instead to make a declaration under rule 84 bis, not under oath, at the start of his defence case, which was also the first time an accused had made such a Statement before the Tribunal. UN وقرر زوران تزيغيتش في نهاية الأمر أن يُدلي عوضا عن ذلك بإقرار بموجب المادة 84 مكررا في بداية مرافعة الدفاع، وكانت تلك أيضا المرة الأولى التي يدلي فيها متهم بإقرار أمام المحكمة.
    I think we'd all rather enjoy hearing the case of the prosecution. Open Subtitles أعتقد بأننا سنستمتع كلنا بالاستماع إلى مرافعة المدعي العام.
    The Trial Chamber heard 117 witnesses during the prosecution case and 51 witnesses during the defence case. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 117 شاهدا خلال مرافعة الادعاء و 51 شاهدا خلال مرافعة الدفاع.
    During the current reporting period, the prosecution's case closed, the entire defence case was presented and closing arguments were heard. UN وانتهت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير مرافعة الادعاء وانتهت أيضا مرافعة الدفاع وتم الاستماع للمرافعات الختامية.
    Subsequently, by an Order of 20 February 2001, the Court authorized Cameroon to submit an additional pleading, which would relate solely to the counterclaims submitted previously by Nigeria, no later than 4 July 2001. UN وعقب ذلك، بموجب أمر مؤرخ 20 شباط/فبراير 2001، أذنت المحكمة للكاميرون بتقديم مرافعة إضافية لا تتعلق إلا بالدعاوى المضادة التي قدمتها نيجيريا في وقت سابق، في موعد لا يتجاوز 4 تموز/يوليه 2001.
    Also, the Prlić et al. defence case has proceeded more slowly than projected. UN وسارت كذلك أيضا مرافعة الدفاع في قضية برليتش وآخرون بوتيرة أبطأ من المتوقع.
    According to the author, because of this situation, the pleadings of counsel before the court lasted no more than a few minutes. UN ووفقا لما يقوله صاحب البلاغ، فإنه بسبب هذا الموقف لم تستغرق مرافعة المحامي أمام المحكمة أكثر من بضع دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more