After all you've been through, and you're comforting me. | Open Subtitles | بعد كل ما مررتِ به ولازلتِ تُشعرينني بالراحة |
Given your age and all you've been through, do you really need another failed marriage on your ledger? | Open Subtitles | نظراً لعمرك وكل ما مررتِ به، هل أنتِ حقاً بحاجة إلى زواج فاشل آخر في دفترك؟ |
We saw on the television... what you went through. It was on the national news. I wanted to call so many times. | Open Subtitles | لقد رأينا على التلفاز ما مررتِ به , لقد كان على قنوات الأخبار القومية, أردتُ أن أتصل فى مراتٍ عديدةٍ. |
You went through something traumatic. | Open Subtitles | مررتِ بمأساة صادمة، وتحاولين طيلة الـ 3 سنين الماضية استيعابها |
You've been through a lot. You should get some rest, come on. | Open Subtitles | لقد مررتِ بالكثير، عليك الحصول على بعض الراحة |
But if you want me to tell Dino you stopped by, I'll tell him. | Open Subtitles | لكن إذا كُنتِ تُريدُينني أَن أُخبرَ دينو بأنكِ مررتِ ، سَأُخبرُهـ. |
You've had a powerful, traumatic awakening, just as I did. | Open Subtitles | إنّك مررتِ بصحوة صادمة قوية مثلي تمامًا. |
With everything you've been through, you deserve to have some fun. | Open Subtitles | مع كل المشكلات التي مررتِ بها أنتِ تستحقين بعض المرح |
Looking at you, nobody could tell what you've been through. | Open Subtitles | بالنظر إليك لا أحد يمكنه معرفة ما مررتِ به |
It's no surprise you don't remember with all you've been through. | Open Subtitles | ليست مٌفاجآة لي أنكِ لم تتذكري مع كل ما مررتِ به |
I can't imagine what you've been through and the fact that you had to go through that alone. | Open Subtitles | ما مررتِ به وحقيقة انكِ اضطررتي للمرور به لوحدك |
Listen, um... with everything you've been through, if at any point you want out, you tell me. | Open Subtitles | استمع.. مع كل ما مررتِ به في أي وقت إذا أردت الخروج من الأمر |
I shouldn't have left you alone yesterday, after everything you went through. | Open Subtitles | ،ما كان يجب أن أتركك لوحدك البارحة بعد كل ما مررتِ به |
Baby, what you went through last night, it's gonna take some time to get past it. | Open Subtitles | عزيزتي ، سيستلزم بعض الوقت كي تتخطي ما مررتِ به ليلة أمس |
I just felt terrible that you went through all this because my staff made assumptions about us. | Open Subtitles | شعرت بالسوء أنكِ مررتِ بكل هذا لأن فريقي يظنون أنه توجد علاقة بيننا |
could survive until now, Mama has been through a very difficult life | Open Subtitles | تمكنتِ من النجـاة حتى الآن لابد وأنكِ مررتِ بالكثـير أميّ |
Now, I know you've been through a lot lately, but your tone needs adjusting. | Open Subtitles | الآن اعرف بأنكِ مررتِ بالكثير مؤخراً لاكنكِ بحاجة إلى التحكم |
It'd be better if you stopped by the station so we could talk about all this. | Open Subtitles | سيكون أفضل لو مررتِ بقسم الشرطة لنتحدث قليلاً |
I heard you stopped by the office. What's up? | Open Subtitles | سمعت بأنكِ مررتِ بالمكتب مالأمر ؟ |
Well, of course, you've had a crazy year, which is why I thought it might be nice if you'd to come to my house in Montauk. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع لقد مررتِ بسنة جنونية ولهذا ظننت أنه سيكون لطيفاً إذا أتيت لمنزلي في مونتاك مونتاك ؟ |
Which is totally understandable with everything you've gone through. | Open Subtitles | ــ و هذا شيء مفهوم جدّاً بسبب كل شيء مررتِ خلاله |
And because you experienced something that you can't explain rationally, you placed Eden very high on the pyramid chart. | Open Subtitles | ولأنّك مررتِ بما لم تستطيعي تفسيرهُ منطقياً فقد وضعتِ عدن في أعلى مخطط الهرم |