When this is all over, you'll be able to come back here with your head held high, | Open Subtitles | وَعندما ينتهي كل هذا , يمكنك العودة إلى هنا ورأسكِ مرفوع |
Head held high, chest out, long stomping strides. | Open Subtitles | قائد المقدّمة العليا، الصّدر مرفوع و التعكّز أشواطاً طويلة |
I need you to promise me that from now on you're gonna live your life with your head up and know that you deserve happiness every single day. | Open Subtitles | يجب أن تعديني أنه من الآن فصاعدا ستعيشين حياتك برأس مرفوع وتعرفين أنك تستحقين السعادة في كل يوم |
It's a drag race, but because of the weather, especially what it's doing today, you have to start with your roof down and you have to finish with your roof up. | Open Subtitles | انه سباق جر , لكن بسبب الطقس خصوصاً ما هو عليه اليوم , عليك البدء بسقفك منزوع وعليك أن تنتهي وسقفك مرفوع |
The skin is raised, but there's no blood pool or irritation. | Open Subtitles | الجلد مرفوع .. و لكن ليس هناك تجمع للدم أو تهيج |
Jared grew up in that church, but it is very difficult... to walk away from a belief system that one is raised in. | Open Subtitles | جاريد كبر في تلك الكنيسة، لكنّه صعب جدا... للتخلّي عن نظام الإعتقاد الذي واحد مرفوع في. |
64. The absence of any presence of the Office in the field missions is another area of significant concern since a large number of the cases handled by the Office are filed by staff serving in the field. | UN | 64 - ويشكل غياب أي وجود لمكتب المساعدة في البعثات الميدانية مجالا آخر للقلق البالغ، حيث إن عددا كبيرا من القضايا التي يتناولها المكتب مرفوع من موظفين عاملين في الميدان. |
And if I live I'll walk with my head held high for the rest of my life. | Open Subtitles | ولو بقيت علي قيد الحياه سأمشي مرفوع الرأس لبقية حياتي |
A people like the Cuban people, who have been educated in the principles of the revolution and in the ethics and morality of the revolution, can come here with their heads held high and their consciences clear. | UN | إن شعبا، مثل الشعب الكوبي، تعلﱠم مبادئ الثورة، وأخلاقيات الثورة ومُثُلها العليا، يمكن أن يأتي إلى هذا المحفل مرفوع الرأس وبضمير خال من الشوائب. |
But if you do leave here, you leave here with your head held high | Open Subtitles | - ولكن إذا غادرتم هذا المكان، فستغادرون ورأسكم مرفوع |
With my head held high. (whoops, laughs) Lemon: | Open Subtitles | و رأسى مرفوع عالياً و ها هو الشيك |
My head's held high. It's a good feeling. | Open Subtitles | أنا مرفوع الرأس , أنه شعور جميل |
Ever since he was born, I've been chasing this moment where I walk into a room, and he announces me with his head held high. | Open Subtitles | منذ ولادته، كنت أطارد اللحظة التي أدخل فيها إلى غرفة... ويقوم بتقديمي ورأسه مرفوع. |
I'm ordering you to throw out your weapon and come out with your hands up, or we start blasting. | Open Subtitles | أنا أطلب من أن تقوم بإلقاء سلاحك وأن تأتي للخارج مرفوع اليدان أو سنبدأ بالإقتحام |
Maybe you should just walk into your school with your head high and tell those kids they shouldn't believe everything they see on the Internet. | Open Subtitles | ربما عليك فقط الدخول إلى مدرستك ورأسكِ مرفوع لتخبري هؤلاء الأولاد أن عليهم عدم تصديق |
2. The compensation granted by a judgement on behalf of a judge or the State in the event of the rejection of a remedy filed against them for responsibility for acts committed by judges (judicial misconduct proceedings); | UN | ٢- التعويض الممنوح بموجب حكم لصالح أحد القضاة أو لصالح الدولة بمناسبة رفض طعن مرفوع ضدهما بشأن المسؤولية الناشئة عن أعمال القضاة )إجراء مخاصمة القضاة(؛ |
442. On 13 October 1994, a petition filed with the High Court of Justice stated that the (Israeli) State had no right to confiscate Palestinian land in the Har Homa region near Jerusalem in order to build yet another Jewish neighbourhood. | UN | ٤٤٢ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، جاء في التماس مرفوع الى المحكمة العليا أنه ليس من حق الدولة )الاسرائيلية( مصادرة اﻷراضي الفلسطينية في منطقة حار هوما بالقرب من القدس بغية إقامة حي يهودي آخر. |