The Executive Committee had approved HCFC phase-out management plans for Cambodia, Croatia and Ghana. | UN | واعتمدت اللجنة التنفيذية خطط لإدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لكل من كمبوديا وكرواتيا وغانا. |
While the Secretariat has, pursuant to the Montreal Amendment, requested information from all parties on the presence of licensing systems, it does not have specific information on the status of HCFC licensing programmes. | UN | ورغم أن الأمانة طلبت معلومات من كل الأطراف عن وجود أنظمة لإصدار التراخيص، عملاً بتعديل مونتريال، فإنها لا تملك معلومات محددة عن حالة برامج إصدار تراخيص مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Other representatives, however, said that HCFC growth would continue and that the HCFC growth assumptions in the replenishment study were overly conservative. | UN | ولكن ممثلين آخرين قالوا إن افتراضات نمو استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فعالية في التحفظ. |
With those successes as background, parties needed to turn their attention to phasing out HCFCs. | UN | وبعد تحقيق هذه النجاحات، يتعين على الأطراف أن تصب اهتمامها على التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
(iii) Scoping study on alternatives to HCFCs for mines and very high temperature conditions | UN | ' 3` دراسة استكشافية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المناجم وفي الظروف شديدة الحرارة |
Declaration on the global transition away from hydrochlorofluorocarbons and chlorofluorocarbons | UN | إعلان بشأن التحول العالمي عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الكلورية فلورية |
The Parties in this group accounted for less than 5 per cent of the total HCFC consumption in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 in 2006; | UN | ويشكل الأطراف في هذه المجموعة أقل من 5 في المائة من مجموع استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في 2006؛ |
HCFC phase-out management plan preparation | UN | إعداد خطة إدارة التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
HCFC demonstration projects HCFC phase-out activities | UN | أنشطة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
HCFC production phase-out | UN | التخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Average of baseline and 2012 HCFC consumption funding | UN | متوسط خط الأساس و2012 لتمويل استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
One representative said that his country would seek an adjustment to its calculated baseline of HCFC consumption. | UN | وقال أحد الممثلين إن بلده سيسعى إلى تعديل خط الأساس الذي احتُسِب لاستهلاكها من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
(iii) Scoping study on alternatives to HCFCs for mines and very high temperature conditions; | UN | ' 3` دراسة استكشافية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المناجم والظروف شديدة الحرارة؛ |
(iii) Scoping study on alternatives to HCFCs for mines and very high temperature conditions; | UN | ' 3` دراسة استكشافية لبدائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في المناجم والظروف شديدة الحرارة؛ |
All participants needed to continue and reinforce that success by attending to the phase-out of HCFCs. | UN | وعلى جميع المشاركين أن يواصلوا ذلك النجاح ويعززوه بتوجيه اهتمامهم للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
The broad range reflects uncertainties in the funding for phasing out HCFCs. | UN | ويعكس هذا النطاق العريض جوانب عدم اليقين في التمويل المتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
All participants needed to continue and reinforce that success by attending to the phase-out of HCFCs. | UN | ولابدّ لجميع المشاركين أن يواصلوا ويعززوا هذا النجاح بالسعي للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Another favoured decoupling institutional strengthening from HCFCs in discussions within the Executive Committee. | UN | وحبذ ممثل آخر فصل عملية تقوية المؤسسات عن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في مناقشات اللجنة التنفيذية. |
XIX/8 Additional work on hydrochlorofluorocarbons | UN | العمل الإضافي بشأن مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
XX/9: Application of the Montreal Protocol's trade provisions to hydrochlorofluorocarbons | UN | 20/9: تطبيق أحكام بروتوكول مونتريال التجارية على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Noting further the submission by France of an action plan that confirms compliance with the Protocol's hydrochlorofluorocarbon production control measures for 2012 and subsequent years, | UN | وإذ يلاحظ كذلك أن فرنسا قدمت خطة عمل تؤكد الامتثال لتدابير الرقابة على إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بموجب البروتوكول لعام 2012 والسنوات التالية، |
The dialogue is expected to continue into the future, with a view, in particular, to addressing the issue of HFCs and related issues such as HCFC phase-out. | UN | ويُنتَظر أن يتواصل الحوار في المستقبل بغية التصدي بالخصوص لمسألة مركبات الكربون الهيدروفلورية وللمسائل ذات الصلة مثل التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Both proposals, which were discussed by the Openended Working Group at its thirty-fourth meeting, seek to amend the Protocol to include within its provisions controls leading to a phase-down of hydrofluorocarbons. | UN | ويهدف كلا المقترحين، اللذين ناقشهما الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين، إلى تعديل البروتوكول لتضمين أحكامه ضوابط تؤدي إلى التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |