"مرهقون" - Translation from Arabic to English

    • tired
        
    • exhausted
        
    • stressed
        
    • overworked
        
    I know you're tired, but make one last effort for me. Open Subtitles أعلم أنكم مرهقون ولكن قدموا لي أخر ما في جهدكم
    We're in a rut, we're tired, and this is the only place in town, by the way, that doesn't water down its drinks. Open Subtitles نحن مرهقون هذا المكان الوحيد في المدينة بالمناسبة الذي لا يسكب الماء على مشروباته
    We're all feeling a little bit tired, so allow me to make this really simple. Open Subtitles كلنا مرهقون فدعيني أوضح لك المسألة ببساطة
    Oh, come on, guys. We're exhausted. Open Subtitles هيا , نحن مرهقون أعتقد أن علينا أن نعيد الدراجات و نعود للفندق
    We're all exhausted taking care of that baby as it is. Open Subtitles نحن جميعاً مرهقون من الاعتناء بهذه الطفلة
    Inexperienced travelers tend to make the easiest targets because they're isolated, they're stressed from Customs, sometimes there's even a language barrier, and all those unfamiliar sights and sounds add to their culture shock. Open Subtitles المسافرين عديمي الخبرة يميلون إلى الوجهات الأسهل لأنهم معزولون إنهم مرهقون من الجمارك أحياناً يتواجد حتى حاجز اللغة
    i know you're all tired, but don't forget why we're here. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    Hey, I know you guys are really tired, but I kinda need one more thing. Open Subtitles أعلم أنّكم مرهقون جدّاً لكن أحتاج منكم شيئاً آخر
    And I assure you, all of those other prisoners are real tired from all those counts you made'em do. Open Subtitles أؤكد لك، كل هؤلاء السجناء الآخرين مرهقون فعلا من كل تلك العقوبات التي اجريتها عليهم
    They're cold. They're tired. They haven't been paid. Open Subtitles هم يشعرون بالبرد انهم مرهقون و لم يتم دفع أجرهم بعد
    It's just we're tired from the trip. We have photo op in an hour. Open Subtitles نحن مرهقون من السفر لدينا حصة تصوير بظرف ساعة
    I know you're tired. You're busy. You got more work than you can possibly handle. Open Subtitles أعرف أنكم مرهقون و مشغولون و لديكم أكثر مما تتحملوه
    We want these suites. These people are tired. We've a sound check in an hour. Open Subtitles نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة.
    I know you're tired, but you'll be doing a lot of this in the next year! Open Subtitles أعرف أنكم مرهقون, لكنكم ستفعلون الكثير مثل هذا السنة القادمة
    None of us knew this was happening tonight, and we're all tired, so let's be smart. Open Subtitles و جميعنا مرهقون , لذلك دعونا نعمل بذكاء
    Those guys, they're just as tired, and they're just as messed up as I was, but they're still laying it on the line. Open Subtitles هؤلاء الرجال إنهم مثلى مرهقون... وهم كانوا مثلى , لكن لازال مسيطرون على أمرهم.
    And we all do, but it's been a death march and they're exhausted. Open Subtitles ولكننا كنا في عراك دائم مع الموت، والجميع مرهقون.
    "We are overworked and exhausted. This makes..." Open Subtitles نحن نعمل كثيراً و نحن مرهقون .هذايجعلنا.
    Since then, Malta has witnessed an upsurge in the number of overcrowded vessels landing with exhausted, desperate immigrants, some having travelled half-way across the globe. UN ومنذ ذلك الحين، شهدت مالطة زيادة في عدد السفن المكتظة بالأشخاص ترسو وعليها مهاجرون مرهقون وبائسون، بعضهم قطع في السفر مسافة نصف الكرة الأرضية.
    You are not adjourning. Ken, everybody is completely exhausted. Open Subtitles لن تؤجل - ‫‬كين)، الجميع مرهقون تمامًا) -
    Look, we're all way too stressed out. Why don't we just take a relaxing trip to the lake house? Open Subtitles نحن جميعاً مرهقون أيضا، لماذا لا نأخذ فقط رحلة للأسترخاء
    Teachers have to deal simultaneously with two or three classes and are overworked. UN والأساتذة مرهقون بالعمل لأنهم يشغلون من 2 إلى 3 فصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more