I know you're tired, but make one last effort for me. | Open Subtitles | أعلم أنكم مرهقون ولكن قدموا لي أخر ما في جهدكم |
We're in a rut, we're tired, and this is the only place in town, by the way, that doesn't water down its drinks. | Open Subtitles | نحن مرهقون هذا المكان الوحيد في المدينة بالمناسبة الذي لا يسكب الماء على مشروباته |
We're all feeling a little bit tired, so allow me to make this really simple. | Open Subtitles | كلنا مرهقون فدعيني أوضح لك المسألة ببساطة |
Oh, come on, guys. We're exhausted. | Open Subtitles | هيا , نحن مرهقون أعتقد أن علينا أن نعيد الدراجات و نعود للفندق |
We're all exhausted taking care of that baby as it is. | Open Subtitles | نحن جميعاً مرهقون من الاعتناء بهذه الطفلة |
Inexperienced travelers tend to make the easiest targets because they're isolated, they're stressed from Customs, sometimes there's even a language barrier, and all those unfamiliar sights and sounds add to their culture shock. | Open Subtitles | المسافرين عديمي الخبرة يميلون إلى الوجهات الأسهل لأنهم معزولون إنهم مرهقون من الجمارك أحياناً يتواجد حتى حاجز اللغة |
i know you're all tired, but don't forget why we're here. | Open Subtitles | انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا |
Hey, I know you guys are really tired, but I kinda need one more thing. | Open Subtitles | أعلم أنّكم مرهقون جدّاً لكن أحتاج منكم شيئاً آخر |
And I assure you, all of those other prisoners are real tired from all those counts you made'em do. | Open Subtitles | أؤكد لك، كل هؤلاء السجناء الآخرين مرهقون فعلا من كل تلك العقوبات التي اجريتها عليهم |
They're cold. They're tired. They haven't been paid. | Open Subtitles | هم يشعرون بالبرد انهم مرهقون و لم يتم دفع أجرهم بعد |
It's just we're tired from the trip. We have photo op in an hour. | Open Subtitles | نحن مرهقون من السفر لدينا حصة تصوير بظرف ساعة |
I know you're tired. You're busy. You got more work than you can possibly handle. | Open Subtitles | أعرف أنكم مرهقون و مشغولون و لديكم أكثر مما تتحملوه |
We want these suites. These people are tired. We've a sound check in an hour. | Open Subtitles | نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة. |
I know you're tired, but you'll be doing a lot of this in the next year! | Open Subtitles | أعرف أنكم مرهقون, لكنكم ستفعلون الكثير مثل هذا السنة القادمة |
None of us knew this was happening tonight, and we're all tired, so let's be smart. | Open Subtitles | و جميعنا مرهقون , لذلك دعونا نعمل بذكاء |
Those guys, they're just as tired, and they're just as messed up as I was, but they're still laying it on the line. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال إنهم مثلى مرهقون... وهم كانوا مثلى , لكن لازال مسيطرون على أمرهم. |
And we all do, but it's been a death march and they're exhausted. | Open Subtitles | ولكننا كنا في عراك دائم مع الموت، والجميع مرهقون. |
"We are overworked and exhausted. This makes..." | Open Subtitles | نحن نعمل كثيراً و نحن مرهقون .هذايجعلنا. |
Since then, Malta has witnessed an upsurge in the number of overcrowded vessels landing with exhausted, desperate immigrants, some having travelled half-way across the globe. | UN | ومنذ ذلك الحين، شهدت مالطة زيادة في عدد السفن المكتظة بالأشخاص ترسو وعليها مهاجرون مرهقون وبائسون، بعضهم قطع في السفر مسافة نصف الكرة الأرضية. |
You are not adjourning. Ken, everybody is completely exhausted. | Open Subtitles | لن تؤجل - كين)، الجميع مرهقون تمامًا) - |
Look, we're all way too stressed out. Why don't we just take a relaxing trip to the lake house? | Open Subtitles | نحن جميعاً مرهقون أيضا، لماذا لا نأخذ فقط رحلة للأسترخاء |
Teachers have to deal simultaneously with two or three classes and are overworked. | UN | والأساتذة مرهقون بالعمل لأنهم يشغلون من 2 إلى 3 فصول. |