"مره في" - Translation from Arabic to English

    • time in
        
    • once in
        
    • times a
        
    • the third time
        
    This guy does the same thing every time, in the same type of place. Open Subtitles هذا الرجل يفعل الشئ ذاته كل مره.. في أماكن متشابهة
    For the first time in our history, we had more stuff than we could carry. Open Subtitles لأول مره في التاريخ كان في حوزتنا أشياء أكثر من أن نحملها
    First time in prison's always weird. You must feel like a starling. Open Subtitles اول مره في السجن دائماً غريبه لابد من انك تشعر كطائر الزرزور
    once in the trunk and once under the dashboard. Open Subtitles مره في صندوق السياره وأخرى تحت لوحه القياده
    Ugh, god forbid you let something go for once in your life. Open Subtitles لا سمح الله أتركي الامر يمشي لو مره في حياتك.
    Two beams of light, energy, radiation, spinning 30 times a second Open Subtitles شعاعين من الضوء , و طاقة , وأشعة, تدور 30 مره في الثانية
    Too bad you had to light your ass from the couch and put on pants For the first time in månedvis. Open Subtitles تباً يا أبي، أنا آسف بالفعل لأنهم جعلوك تنهض من الأريكه و أنا آسف لأني أرتديت ملابس داخليه لأول مره في حياتي
    You know, it might seem strange, but for the first time in years Open Subtitles تلعن , قد أبدوا غريباً ولكن لأول مره في العام شعرت بشعور جيد
    And for the first time in my life it felt like someone actually gave a shit. Open Subtitles ولإول مره في حياتي شعرت أن هناك شخصاً في الواقع يهتم
    For the first time in my life,you know i am glad if she could see what you've become,then she would probably kill herself all over again. Open Subtitles لأول مره في حياتي , تعلم آنا مسرور إذا كان بإستطاعتها رؤية ماآصبحت عليه , من المحتمل آن تقتل نفسها مرةً آخرى
    And for the first time in my life I know that I can. Open Subtitles ولاول مره في حياتي اعرف بانني استطيع ان ارعاك
    For the first time in my life, i knew what i was doing and why i was here. Open Subtitles ولاول مره في حياتي كنت اعلم ما الذي افعله وسبب وجودي هنا
    Every time, in every game, I tried to offer them a gift. Open Subtitles كل مره, في كل مباراه, كنت احاول ان اعطيهم هديه
    Of course, I studied for the first time in my whole life. Open Subtitles مبروك بالتأكيد لقد درست لأول مره في حياتي كيف لي ان لا احصل على اعلى الدرجات ؟
    But if you choose Nate, for the first time in his life, he will get to be his own man without his brother pulling him down. Open Subtitles ,لكن إذا أخترت نات ,لأول مره في حياته سيحصل على فرصة ليكون نفسه
    For the first time in my life, I want to be true. Open Subtitles لأول مره في حياتي أريد أن أكون صـــادقـــاً
    I sold myself for the first time in that sacristy to avoid Enrique being expelled. Open Subtitles و قد بعت نفسي لأول مره في كل أجواء القداسه لأتفادى طرد إنريكيه
    I hope you can enjoy a nice day once in a while too now, Jon. Open Subtitles اتمنى انك تستطيع الاستمتاع بيوم جميل مره في كل حين الآن، ياجون
    Are you allowed to fight more than once in one night? Open Subtitles هل نستطيع القتال أكثر من مره في الليله الواحده
    For once in my life, I want to be that next guy. Open Subtitles ولأول مره في حياتي أريد أن اكون ذلك الشخص التالي
    You realize, on average, people are caught on security cameras 13 times a day? Open Subtitles أتعرف أنه معدل إلتقاط الشخص في كاميرا الأمن هو 13 مره في اليوم؟
    That's the third time this week she's left before it's light out. Open Subtitles هذه ثـآلث مره في هذا الاسبوع لقد غادرت قبل اِلسطوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more