"مريعة" - Arabic English dictionary

    "مريعة" - Translation from Arabic to English

    • terrible
        
    • horrible
        
    • awful
        
    • appalling
        
    • sucks
        
    • suck
        
    • dreadful
        
    • horrific
        
    • dire
        
    • bad
        
    • sucked
        
    • crappy
        
    • horrendous
        
    • shitty
        
    • shocking
        
    She's really good. But she was so terrible before. Open Subtitles إنّها بارعة حقّاً ولكنها كانت مريعة من قبل
    We are very worried! The newspapers publish some terrible news everyday. Open Subtitles نحن في غاية القلق الصحف تنشر أخبرا مريعة كل يوم
    Oh sure, have your mother think I'm so terrible Open Subtitles بالطبع أ جعل امك تعتقد انني مريعة للغاية
    He's not horrible, he's lovely! He's a lovely little monkey! Open Subtitles ليست صورته مريعة بل جميلة إنّه قرد جميل صغير
    Seeing how awful these are is a real pick-me-up. Open Subtitles رؤية كم أن هذه مريعة أعطاني دفعاً كبيراً.
    He is the nicest guy ever. I'm a terrible person. Open Subtitles إنه ألطف شخص ٍ في الوجود إنني امرأةٌ مريعة
    The impact of war on children has terrible lasting effects that can endure for years and even generations. UN فلوقع الحرب على الأطفال آثار دائمة مريعة يمكن أن تدوم سنوات بل وأن تستمر على مدى أجيال.
    When the children returned to Tindouf, often after 10 years or more, the shock was terrible. UN وعند عودة الأطفال إلى تندوف، بعد عشر سنوات أو أكثر في كثير من الأحيان، تكون الصدمة مريعة.
    My dress is in my backpack, so... I am so sorry. I feel terrible. Open Subtitles ‫كان ثوبي في حقيبة ظهري ‫لذا، أنا آسفة جداً، أشعر بحال مريعة
    He told us a terrible story about a rescue, and ruin, and he's going to do that to you, baby, and he is dangerous. Open Subtitles لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر
    She's never faced real adversity, never had to deal with terrible consequences. Open Subtitles لم يسبق أن تعرضت لمشكلة حقيقية ولم تضطر إلى التعامل مع نتائج مريعة
    No one wanted to mention that we think that the trial is a completely terrible idea. Open Subtitles لم يرغب أحد بذكر أننا نعتقد بأن الخطة العلاجية هذه فكرة مريعة تمامًا
    She says she's sorry, it was a horrible mistake, and she can't believe how handsome I am. Open Subtitles تقول بأنها آسفة , لقد كانت غلطة مريعة وهي لا تستطيع التصديق كم أنا وسيم
    Sorry, that's a stupid question,'cause you're doing horrible. Open Subtitles آسفة , كان ذلك سؤالًا غبيًا لأنك في حالة مريعة
    I just spent three hours at the American Embassy dealing with this horrible woman who apparently hates people. Open Subtitles لقد قضيت حوالي ثلاث ساعات في السفارة الأمريكية أتعامل مع أمراة مريعة والواضح أنها كانت تكره الجميع
    It was a fucking awful idea and I knew it was. Open Subtitles فقد كانت فكرة مريعة للغاية وقد كنتُ أعلم أنها كذلك.
    I did awful things for him, and... he's dead. Open Subtitles لقد فعلتُ أموراً مريعة ..له والآن.. هو ميتٌ
    At the Hobeish police station in Beirut and the Palais de justice in Beirut, conditions of detention were particularly appalling. UN وفي مخفر شرطة حبيش في بيروت وقصر العدالة في بيروت، كانت ظروف الاحتجاز مريعة بشكل خاص.
    What good is it to have top qualifications when your character sucks? Open Subtitles ما الجيّد في أن يكون لديكَ مؤهلات جيّدة في حين أن شخصيتكَ مريعة ؟
    Your parties must totally suck ass if you can't smoke weed. Am I right? Open Subtitles لا بد ان حفلاتكن مريعة بدون الممنوعات، صحيح
    Dozens of inmates were living in dreadful, inhumane and cruel conditions in tiny cells without air, light or toilets. UN إذ كان يعيش عشرات النزلاء في زنزانات صغيرة في ظروف مريعة قاسية ولاإنسانية بدون هواء أو ضوء أو مراحيض.
    Frustration, pain, anger, exhaustion and desperation were driving some Palestinians to commit horrific acts of violence against civilians in Israel. UN فالإحباط والألم والغضب والإنهاك واليأس تدفع بعض الفلسطينيين إلى ارتكاب أفعال مريعة من العنف ضد المدنيين في إسرائيل.
    The situation is still dire in the earthquake struck areas. Open Subtitles "الحالة ما زالت مريعة في المناطق التي ضربها الزلزال"
    So, we don't have to feel bad about ripping him off. Open Subtitles لذا ليس لدي نية بالتلاعب معه فقط للتذكير ، هذه فكرة مريعة جداً
    Mom and Dad hating each other sucked, and school sucked, and being called, Whacko Boy, sucked. Open Subtitles كره والداي لبعضهما كان مريعاً والمدرسة كانت مريعة واطلاق مسمى الفتى المجنون كان مربعاً
    I'm tired of getting crappy stuff from you guys, okay? Open Subtitles سئمت الحصول على أشياء مريعة منكم يا جماعة، فهمت؟
    Only then can we hope to create a world in which there will be no more horrendous acts of violence, extreme aggression and terrorism. UN وحينئذ فقط يمكننا أن نأمل في إيجاد عالم لن تحدث فيه أعمال إرهاب مريعة أو عدوانية أو إرهاب متطرفين.
    We have to throw a really shitty frat brother party. Open Subtitles سنقيم حفلة اخويات شبان مريعة فعلا
    The Committee received shocking testimony of such cooperation. UN وتلقت اللجنة شهادات مريعة عن هذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more