She's really good. But she was so terrible before. | Open Subtitles | إنّها بارعة حقّاً ولكنها كانت مريعة من قبل |
We are very worried! The newspapers publish some terrible news everyday. | Open Subtitles | نحن في غاية القلق الصحف تنشر أخبرا مريعة كل يوم |
Oh sure, have your mother think I'm so terrible | Open Subtitles | بالطبع أ جعل امك تعتقد انني مريعة للغاية |
He's not horrible, he's lovely! He's a lovely little monkey! | Open Subtitles | ليست صورته مريعة بل جميلة إنّه قرد جميل صغير |
Seeing how awful these are is a real pick-me-up. | Open Subtitles | رؤية كم أن هذه مريعة أعطاني دفعاً كبيراً. |
He is the nicest guy ever. I'm a terrible person. | Open Subtitles | إنه ألطف شخص ٍ في الوجود إنني امرأةٌ مريعة |
The impact of war on children has terrible lasting effects that can endure for years and even generations. | UN | فلوقع الحرب على الأطفال آثار دائمة مريعة يمكن أن تدوم سنوات بل وأن تستمر على مدى أجيال. |
When the children returned to Tindouf, often after 10 years or more, the shock was terrible. | UN | وعند عودة الأطفال إلى تندوف، بعد عشر سنوات أو أكثر في كثير من الأحيان، تكون الصدمة مريعة. |
My dress is in my backpack, so... I am so sorry. I feel terrible. | Open Subtitles | كان ثوبي في حقيبة ظهري لذا، أنا آسفة جداً، أشعر بحال مريعة |
He told us a terrible story about a rescue, and ruin, and he's going to do that to you, baby, and he is dangerous. | Open Subtitles | لقد أخبرنا عن قصة مريعة عن الإنقاذ والتدمير وسيفعل ذلك لكِ حبيبتي، إنه خطر |
She's never faced real adversity, never had to deal with terrible consequences. | Open Subtitles | لم يسبق أن تعرضت لمشكلة حقيقية ولم تضطر إلى التعامل مع نتائج مريعة |
No one wanted to mention that we think that the trial is a completely terrible idea. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بذكر أننا نعتقد بأن الخطة العلاجية هذه فكرة مريعة تمامًا |
She says she's sorry, it was a horrible mistake, and she can't believe how handsome I am. | Open Subtitles | تقول بأنها آسفة , لقد كانت غلطة مريعة وهي لا تستطيع التصديق كم أنا وسيم |
Sorry, that's a stupid question,'cause you're doing horrible. | Open Subtitles | آسفة , كان ذلك سؤالًا غبيًا لأنك في حالة مريعة |
I just spent three hours at the American Embassy dealing with this horrible woman who apparently hates people. | Open Subtitles | لقد قضيت حوالي ثلاث ساعات في السفارة الأمريكية أتعامل مع أمراة مريعة والواضح أنها كانت تكره الجميع |
It was a fucking awful idea and I knew it was. | Open Subtitles | فقد كانت فكرة مريعة للغاية وقد كنتُ أعلم أنها كذلك. |
I did awful things for him, and... he's dead. | Open Subtitles | لقد فعلتُ أموراً مريعة ..له والآن.. هو ميتٌ |
At the Hobeish police station in Beirut and the Palais de justice in Beirut, conditions of detention were particularly appalling. | UN | وفي مخفر شرطة حبيش في بيروت وقصر العدالة في بيروت، كانت ظروف الاحتجاز مريعة بشكل خاص. |
What good is it to have top qualifications when your character sucks? | Open Subtitles | ما الجيّد في أن يكون لديكَ مؤهلات جيّدة في حين أن شخصيتكَ مريعة ؟ |
Your parties must totally suck ass if you can't smoke weed. Am I right? | Open Subtitles | لا بد ان حفلاتكن مريعة بدون الممنوعات، صحيح |
Dozens of inmates were living in dreadful, inhumane and cruel conditions in tiny cells without air, light or toilets. | UN | إذ كان يعيش عشرات النزلاء في زنزانات صغيرة في ظروف مريعة قاسية ولاإنسانية بدون هواء أو ضوء أو مراحيض. |
Frustration, pain, anger, exhaustion and desperation were driving some Palestinians to commit horrific acts of violence against civilians in Israel. | UN | فالإحباط والألم والغضب والإنهاك واليأس تدفع بعض الفلسطينيين إلى ارتكاب أفعال مريعة من العنف ضد المدنيين في إسرائيل. |
The situation is still dire in the earthquake struck areas. | Open Subtitles | "الحالة ما زالت مريعة في المناطق التي ضربها الزلزال" |
So, we don't have to feel bad about ripping him off. | Open Subtitles | لذا ليس لدي نية بالتلاعب معه فقط للتذكير ، هذه فكرة مريعة جداً |
Mom and Dad hating each other sucked, and school sucked, and being called, Whacko Boy, sucked. | Open Subtitles | كره والداي لبعضهما كان مريعاً والمدرسة كانت مريعة واطلاق مسمى الفتى المجنون كان مربعاً |
I'm tired of getting crappy stuff from you guys, okay? | Open Subtitles | سئمت الحصول على أشياء مريعة منكم يا جماعة، فهمت؟ |
Only then can we hope to create a world in which there will be no more horrendous acts of violence, extreme aggression and terrorism. | UN | وحينئذ فقط يمكننا أن نأمل في إيجاد عالم لن تحدث فيه أعمال إرهاب مريعة أو عدوانية أو إرهاب متطرفين. |
We have to throw a really shitty frat brother party. | Open Subtitles | سنقيم حفلة اخويات شبان مريعة فعلا |
The Committee received shocking testimony of such cooperation. | UN | وتلقت اللجنة شهادات مريعة عن هذا التعاون. |