"مزارعا" - Translation from Arabic to English

    • farmer
        
    • farmers were
        
    • farm
        
    • farmers have
        
    • a rancher
        
    • peasants were
        
    But in retrospect, I'd rather have been a poet or a farmer. Open Subtitles لكنني عندما أستعيد الماضي كنت لأفضّل أن أكون شاعراً أو مزارعا
    The households hardest hit are those in which the head of the family is either unemployed or is a farmer or a businessman in a non-agricultural sector. UN وأشد الأسر تضررا هي الأسر التي يكون عائلها إما عاطلا عن العمل أو مزارعا أو رجل أعمال في قطاع غير الزراعة.
    108. The newly-reported case concerned a farmer who was arrested in Mallawi together with a lawyer. UN وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا تم القبض عليه في ملوّي مع محام.
    In Upper Egypt, 95 farmers were said to have been arrested. UN وفي صعيد مصر، قيل إنه ألقي القبض على ٩٥ مزارعا.
    Tomorrow I can wake up in a dirt farm in Bangladesh. Open Subtitles لاداعي للحساسية ؟ يوم غد من الممكن ان استيقظ واجد نفسي مزارعا في بانجلاديش
    Thus far, 17 South Sudanese farmers have been kidnapped by Sudan Armed Forces and their militia proxies. UN وقد اختطفت القوات المسلحة السودانية والميليشيات العميلة لها حتى الآن 17 مزارعا من رعايا جنوب السودان.
    He also once knocked down a Palestinian farmer with his tractor. UN وفي مرة أخرى أيضا صدم دريبان بجرﱠاره مزارعا فلسطينيا.
    He stops a local farmer, explains where he wants to go and asks for directions to get to his destination. UN وأوقف الرجل مزارعا محليا وشرح له المكان الذي يريد الذهاب إليه وطلب منه أن يرشده إليه.
    A more recent case concerns a farmer who was arrested in Mallawi together with a lawyer. UN وتتناول الحالة المبلغ عنها حديثا مزارعا قُبض عليه في ملّوي مع محام.
    He decided to work as a farmer but was allegedly disadvantaged in the distribution of material by members of the Government. UN وقرر العمل مزارعا ولكنه حُرم، حسب زعمه، من المواد الموزعة من جانب أعضاء الحكومة.
    And I don't give a fuck if that means that some farmer in Kansas has to milk his cow using a fucking flashlight. Open Subtitles لا أبالي إن كان ذلك يعني أنّ مزارعا من كانساس سيكون عليه أن يحلب بقرته مستعملا مصباحا
    Be careful, D'Artagnan. Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. Trust me, I used to be a farmer. Open Subtitles كن حذر دارتاغنان كنت مزارعا من قبل كان يمكنك فعل هذا من قبل
    Ladies and gentlemen, today is a good day to be a farmer. Open Subtitles سيداتي وسادتي، اليوم هو يوم عطيم لتكون مزارعا
    And you're sure that this guy they say is the shooter, he's not a farmer but some mafia guy? Open Subtitles وأنت متأكد أن هذا الشخص ،الذين قالوا أنه من أطلق النار ليس مزارعا لكن رجل مافيا من نوع ما؟
    I mean, who the hell wants to be a farmer anymore? Open Subtitles اعني ، من اللذي يرغب بأن يكون مزارعا هذه الايام ؟
    All I know is that a weaver who changed his occupation by becoming a farmer cannot feed his family Open Subtitles ماذا تقول؟ كل ما أعرفه هو أن النساج الذى بدل مهنته ليصبح مزارعا
    That if you want to be a good farmer you gotta keep your livestock clean. Open Subtitles إذا أردت أن تكون مزارعا جيدا يجب أن تبقي المزروعات نظيفة
    In Mali, 2,611 farmers were involved in 2009, having planted 1.6 million jatropha trees on 3,250 ha of land. UN ففي مالي، جرى إشراك 611 2 مزارعا في عام 2009، بعد أن زرعوا 1.6 مليون شجرة جاتروفا على أراض مساحتها 250 3 هكتارا.
    As of 28 February 2009, a total of 35,920 women had officially become recognized farm operators by obtaining their farm producer's card, while 766,157 men had done the same, for a total of 802,077 recognized farm operators in all. UN وفي تاريخ 28 شباط/فبراير 2009 بلغ عدد المنخرطات في المهن الزراعية من خلال الحصول على بطاقة مزارعة، 920 35 من مجموع 077 802 مزارعا تم احصاؤهم، منهم 157 766 مزارعا.
    In the central Dry Zone, 40 new Farmers' Income-Generation Groups (FIGGs) have been formed and 3,500 bags of fertilizers as well as some seeds have been distributed to them; nearly 150 farmers have received training in livestock raising; two community woodlots, totalling 60 acres, have been established; and 2,000 fuel-efficient A-1 stoves have been procured for distribution. UN وفي المنطقة الجافة الوسطى تم تشكيل ٤٠ مجموعة مدرة للدخل من المزارعين الجدد، وتم توزيع ٥٠٠ ٣ كيس من اﻷسمدة وبعض البذور عليهم؛ وتلقى قرابة ١٥٠ مزارعا تدريبا في مجال تربية الماشية؛ وأنشئت منطقتان مجتمعيتان من الاحراج مجموع مساحتهما ٦٠ فدانا؛ وتم شراء ٠٠٠ ٢ موقد ممتاز وفعال الوقود من أجل توزيعها.
    It's easy being a rancher with good luck. Open Subtitles من السهل أن تكون, مزارعا لديه حظ جيد .
    They went so far as to bury the sheet metal walls of huts and the glass windows of dwellings. A total of 12 peasants were killed in the Walungu area during the fighting. UN وقامت هذه القوات بدفن صفائح الحديد الخاصة باﻷكــواخ وزجاج المساكن وقتل ١٢ مزارعا في منطقة والونغو في اليوم نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more