"مزايدات" - Translation from Arabic to English

    • bids
        
    • bidding
        
    You'll get bombed and make crazy insane bids on sports memorabilia. Open Subtitles وتقدمي مزايدات جنونية على التذكارات الرياضية
    I need to check to see if there are any bids on the box. Open Subtitles احتاج للتحقق لأرى ان كان هنالك أي مزايدات على هذا الصندوق
    What we're looking for are a few select private collectors to put in sealed bids. Open Subtitles كل ما نطلبه , هواة جمع مُختارين ليكونوا ضمن مزايدات مغلقة
    I wouldn't be surprised if there's shill bidding going on at Nasty Gal. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا عرفت أن هناك مزايدات مدسوسة في ناستي غال
    Although, at the risk of starting a bidding war, you could enslave me. Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك و مع خطورة بدأ حرب مزايدات تستطيع أن تستعبدني انت
    "Shill bidding," for any newbs, is when you have friends enter fake auction bids to drive up the price on real bidders. Open Subtitles للمستجدين منكم، "مزايدات مدسوسة" تعني أن يقوم أصدقاؤكم بمزايدات زائفة على سلعة بقصد رفع سعرها
    i tried selling it online. zero bids. Open Subtitles حاولت بيعها على النت لا مزايدات
    Sealed bids will be delivered to your hotel. Open Subtitles مزايدات مغلقة ستصلك إلى الفندق
    The FCC expects to receive more than $500 million in bids... Open Subtitles ديونها، ويتوقع مركز مراقبة العمليات الحصول على مزايدات تفوق 500 مليون دولار...
    Any other bids? Open Subtitles أهناك مزايدات أخرى؟
    Any other bids? Open Subtitles أهناك مزايدات أخرى؟
    Tax records, city and state permit applications, contract bids. Shell corporation in Georgia. Open Subtitles سجلات الضرائب، تصريح تتطبيقات المدينة والولاية، مزايدات العقد، شركة عرض في (جورجيا)،
    Anymore bids? Open Subtitles أهناك من مزايدات آخرى؟
    Wow! Any other bids? Open Subtitles أي مزايدات أخرى ؟
    No bids for item 751? Open Subtitles -لا مزايدات على القطعة 751؟
    I pulled out of a bidding war, And she's wanted my head on a stick ever since. Open Subtitles انسحبت من حرب مزايدات ومذاك أرادت تدميري مهما كان الثمن
    In addition, developing countries might consider cooperative arrangements among themselves to develop service packages that could strengthen their position in bidding for international contracts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قد تنظر البلدان النامية في اتخاذ ترتيبات تعاونية فيما بينها لوضع اتفاقات للخدمات يمكن لها أن تدعم مركزها عند الدخول في مزايدات الحصول على عقود دولية.
    On most occasions there was no bidding between the eight contractors. Rather, direct negotiations would occur between the Corps and one of the eight contractors. UN وفي معظم الحالات لم تكن هناك مزايدات بين المقاولين الثمانية، بل كانت تُجرى مفاوضات مباشرة بين سلاح المهندسين وواحد من المقاولين الثمانية.
    He hired a lawyer, an agent, they were asking 20 million dollars but Trent's in a bidding war with three other company so... who knows what the final number will end up. Open Subtitles لقد استأجر محامي و عميل كانوا يطلبون 20 ميلون دولار ولكن "ترينت " في وسط حرب مزايدات بين 3 شركات لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more